Exemples d'utilisation de "Внутренних" en russe avec la traduction "interior"

<>
Главный плохиш министерства внутренних дел? The department of the interior's resident bad boy?
однако, это не касается внутренних процессов. however, not so with the interior.
Источник: Министерство внутренних дел СР, 2006 год. Source: Ministry of Interior of the SR, 2006
Он же - Кадзи Рёдзи из Министерства внутренних дел Японии. At the same time, Ryoji Kaji of the Japanese Department of Interior.
Это был ни больше ни меньше как министр внутренних дел. That was no less a personage than the Minister of the Interior.
Однако наибольшее беспокойство вызывает позиция министра внутренних дел Арсена Авакова. Most alarming, however, is the role of Ukraine’s interior minister, Arsen Avakov.
Многие из них родом из обнищавших внутренних сельских районов Китая. Many hail from China's impoverished interior and rural areas.
Для охлаждения внутренних компонентов консоли из нее отводится горячий воздух. Hot air is being ventilated from the console to cool the interior.
Разбор жалоб возложен на отдел по правовым вопросам министерства внутренних дел. The department of legal affairs within the Ministry of the Interior investigated complaints.
Министерство внутренних дел России заявило также, что намерено предъявить обвинение Броудеру. Russia's Interior Ministry has also said it wants to pursue charges against Browder.
— В нем говорится, что протестующие должны получить разрешение Министерства внутренних дел. It says protesters need permission from the Ministry of the Interior.
Согласно распоряжению министра № 2657, министерство внутренних дел, Соединенные Штаты Америки. См. Pursuant to Secretary's Order 2657, Department of the Interior, United States of America.
Присутствие Саакашвили рассердило министра внутренних дел Арсена Авакова, который является союзником Яценюка. Saakashvili's presence angered Interior Minister Arsen Avakov, a Yatsenyuk ally.
Арестованные лица не должны нарушать порядок, установленный в помещениях органа внутренних дел. The arrested persons must not violate order at the premises of the department of interior.
Министерство внутренних дел (МВД) не является единственным местом, которое должно быть очищено. The Ministry of Interior (MOI) is not the only place that should be cleansed.
Министерство внутренних дел разместило в Интернете тринадцать подложных видео, которые Бурджанадзе называет абсурдными. The Interior Ministry posted thirteen phony videos on the web, which Burjanadze called "absurd."
«За прохождение автоколонны отвечают российское Министерство внутренних дел и МЧС», — сообщает RBC.ru. "[T]he Russian Interior Ministry and Emercom will be responsible for the delivery of the convoy," RBC.ru reported.
Министр внутренних дел также указал, что не было 100% гарантии эффективности данных мер. The interior minister also indicated that there was no garuntee that these measures would be 100% effective.
министерство внутренних дел, безопасности и управления территорией- в том что касается действий сотрудников полиции; The Ministry of the Interior, Security and Territorial Administration, for acts committed in police stations;
Например, министерство внутренних дел (МВД) создало в 2005 году отдел по делам Гавайских островов. For example, the Department of the Interior (DOI) established the Office of Hawaiian Relations in 2005.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !