Exemples d'utilisation de "Великие люди" en russe

<>
Великие люди любят чувственные удовольствия. Great men are fond of sensual pleasures.
Для возвращения флорентийскому государству прежней славы был нужен государь, обладающий и прививающий своим подданным дохристианские качества, которые ценили великие люди древности: это сила, умения, храбрость, преданность, гражданственность и забота об интересах общества. Returning the Florentine state to glory would require a prince who possessed and cultivated within his citizenry those pre-Christian faculties prized by great men in the ancient world, including strength, skill, courage, loyalty, honor, civic sense and public-spiritedness.
В тяжелые времена великие люди идут на компромиссы и выходят победителями. Great men have compromised in times of trial and emerged the stronger.
В США именно эти великие люди, в том числе латиноамериканцы, восточноевропейские евреи, итальянцы, азиаты, ирландцы и, да, англо-саксы, всё еще мечтающие о лодочных регатах Оксфорд-Кембридж, теперь рассекают воды Чарльз-ривер. In the United States, it is that great people composed of Latinos, Eastern European Jews, Italians, Asians, Irish, and, yes, Anglos still dreaming of Oxford-Cambridge sculls now cleaving the waters of the Charles River.
Великие люди взяли на себя обязательства защищать наших детей от нужд и страха. Great people have made commitments - we will protect our children from want and from fear.
Так ведь именно это и делали великие люди, занимавшиеся медитацией. So that's what those great meditators have been doing.
И, похоже, главное имя здесь не Фишер, а Озимандий (автор ссылается на стихотворение П.Б. Шелли «Ozymandias», посвященное фараону Рамзесу II. Смысл стихотворения заключается в том, что великие люди и созданные ими империи подвержены тлену, а их наследие обречено на забвение, — прим. перев.). The key name here, it seems, is not Fisher, but Ozymandias.
И эта фабрика игры, как и фабрика мысли, это такое место, куда люди могут прийти, чтобы изучать великие идеи. And the play tank, like the think tank, is a place where people can go and engage with great ideas.
Как подчеркнул Лебон, люди как личности не могут легко делать великие вещи. As Le Bon emphasized, people cannot easily do great things as individuals.
Многие великие вещи были созданы благодаря человеческой склонности видеть важность в малом. The human tendency to regard little things as important has produced very many great things.
Люди, следующие за диктатором, подобны стаду овец. The people followed the dictator like so many sheep.
Многие великие ученые размышляли об абсурдных вещах. Many great scientists had thought about absurd things.
А. Лукашенко сказал, что «парламент — это школа, и люди, прошедшие эту школу, не должны быть потеряны». A. Lukashenko said that “parliament is a school, and people who graduated from this school shouln’t be lost”.
Великие личности не соответствуют высоким стандартам: наоборот, они создают свои собственные. Great figures don't meet high standards, but rather make their own.
Мистер и миссис Смит — это такие люди, которые не часто выходят по вечерам. Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.
Кажется, все великие писатели интересовались английским языком. Every great writer seems to have been interested in English.
Не все люди - сволочи. Not all people are evil bastards.
Великие умы мыслят одинаково. Great minds think alike.
К сожалению, многие люди верят тому, что им пишут по электронной почте, чему бы они никогда не поверили лицом к лицу. Sadly many people will believe things told to them via an email which they would find implausible face-to-face.
Прибыли великие игроки. Some great players have arrived.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !