Exemples d'utilisation de "frapper" en français avec la traduction "hit"

<>
J'ai vraiment besoin de frapper quelqu'un. I really need to hit somebody.
Je voulais le frapper, mais il m'a fui. I wanted to hit him, but he ran away from me.
Nous ne pouvions pas l'arrêter de la frapper. We couldn't stop him from hitting her.
Ce garçon a fait exprès de frapper son fils. That boy hit her child on purpose.
Elle leva le poing, comme si elle voulait me frapper. She raised her fist as if to hit me.
Elle s'est peut-être disputée avec lui, mais je ne pense pas qu'elle aurait pu le frapper. She may have argued with him, but I don't think she could have hit him.
À Singapour, une façon de punir les criminels est de les fouetter, ou de les frapper plusieurs fois avec une canne, sur le dos. In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.
Une fois, quand j'étais allé chez mon ami Kawai, il tira avec un pistolet. Il pensait qu'il n'était pas chargé et il visa ma bouche, mais il l'était et la balle rasa mon oreille avant de frapper la garde-robe. Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
Il me frappa au visage. He hit me in the face.
La foudre frappa cette tour. Lightning hit that tower.
Frappe la balle avec la batte. He hit a ball with the bat.
Avec quoi t'ont-ils frappé ? What did they hit you with?
Par quoi as-tu été frappé ? What did you get hit with?
Avec quoi avez-vous été frappé ? What did you get hit with?
Je l'ai frappé au ventre. I hit him in the belly.
Avec quoi vous ont-elles frappé ? What did they hit you with?
Avec quoi t'ont-elles frappé ? What did they hit you with?
Avec quoi as-tu été frappé ? What did you get hit with?
Je l'ai frappé au menton. I hit him on the chin.
Il m'a frappé par erreur. He hit me by mistake.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !