Exemples d'utilisation de "vis" en français avec la traduction "leben"

<>
Tu vis chez tes parents ? Lebst du bei deinen Eltern?
Je vis dans un appartement. Ich lebe in einer Wohnung.
Mais maintenant je vis à Tokyo. Aber jetzt lebe ich in Tokyo.
Je vis seul dans cette demeure. Ich lebe alleine in diesem Haus.
Je vis ici depuis dix ans. Ich lebe hier seit zehn Jahren.
Moi seul vis dans cette maison. Ich allein lebe in diesem Haus.
Vis vite, aime fort, meurs jeune ! Lebe schnell, liebe heftig, stirb jung!
La vie passe vite, alors vis lentement ! Das Leben geht schnell vorbei, drum lebe langsam!
Ne vis pas au-dessus de tes moyens. Lebe nicht über deine Verhältnisse.
Peux-tu imaginer de quelle manière je vis ? Kannst du dir vorstellen, wie ich lebe?
Je vis en Biélorussie et j'en suis fier. Ich lebe in Weißrussland und ich bin stolz darauf.
Peux-tu te représenter la manière dont je vis ? Kannst du dir vorstellen, wie ich lebe?
Je suis né en 1982 à Athènes, où je vis encore aujourd'hui. Ich bin 1982 in Athen geboren, wo ich auch heute noch lebe.
Je suis née en 1982 à Athènes, où je vis encore aujourd'hui. Ich bin 1982 in Athen geboren, wo ich auch heute noch lebe.
Je vis dans un pays où le prix du litre d'eau excède celui de l'essence. Ich lebe in einem Land, in dem der Literpreis des Wasser über dem des Benzins liegt.
Je vis et j'ignore pour combien de temps, je meurs et j'ignore quand, j'avance et j'ignore dans quelle direction, je m'émerveille d'être encore joyeux. Ich lebe, weiß nicht wie lang, ich sterbe, weiß nicht wann, ich fahre, weiß nicht, wohin, mich wundert, dass ich noch fröhlich bin.
Il vit pour son ordinateur. Er lebt für seinen Computer.
Elle vit dans ce village. Sie lebt in dem Dorf.
Il vit dans une pomme. Er lebt in einem Apfel.
Mon oncle vit à Londres. Mein Onkel lebt in London.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !