Usage examples of "quelque peu" in French with translation to German

<>
Je suis quelque peu fatigué. Ich bin ein bisschen müde.
Cette eau est quelque peu salée. Dieses Wasser ist ein bisschen salzig.
Je ressentis sa question comme quelque peu importune. Ich empfand seine Frage als etwas aufdringlich.
Ça rend parfois l'affaire quelque peu ambiguë. Das macht die Sache manchmal etwas gebrochen.
Ce bureau est quelque peu trop bas pour moi. Dieser Schreibtisch ist etwas zu niedrig für mich.
Le prix est quelque peu élevé pour une voiture d'occasion. Für einen Gebrauchtwagen ist der Preis etwas hoch.
Je suis très bon à paraître organisé, bien que la réalité soit quelque peu différente. Ich bin sehr gut darin, organisiert zu wirken, auch wenn die Wirklichkeit etwas anders aussieht.
L'ardeur capitaliste de Monsieur Aznar a été quelque peu refroidie par ses collègues qui devaient prochainement soutenir des élections générales. Der kapitalistische Eifer von Herrn Aznar ist durch seine Kollegen, die sich in Kürze allgemeinen Wahlen stellen müssen, etwas gedämpft worden.
Pour moi, un peu d'eau, je vous prie. Für mich etwas Wasser, bitte.
As-tu quelque chose à lire ? Hast du was zum Lesen?
Je lui ai donné le peu d'argent que j'avais sur moi. Ich habe ihm das wenige Geld, das ich bei mir hatte, gegeben.
Viens-tu avec nous manger quelque chose ? Kommst du mit uns was essen?
Elle a un peu de pain. Sie hat ein bisschen Brot.
Elle sentit quelque chose toucher son cou. Sie fühlte, wie etwas sie am Nacken berührte.
Peu de gens admettent leurs erreurs. Nur wenige Menschen geben ihre Fehler zu.
Ayant marché quelque temps, nous arrivâmes au lac. Nachdem wir eine Weile gelaufen waren, kamen wir am See an.
Peu d'étudiants arrivent à lire le latin. Nur wenige Studenten können Latein lesen.
J'ai senti quelque chose ramper le long de mon dos. Ich spürte, wie etwas über meinen Rücken krabbelte.
J'ai un peu de temps, mais toujours pas beaucoup... Ich habe ein bisschen Zeit, aber immer noch nicht viel.
Je sentis quelque chose ramper le long de mon dos. Ich spürte, wie etwas über meinen Rücken krabbelte.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!