Exemples d'utilisation de "donc" en français avec la traduction "also"

<>
Je pense donc je suis. Ich denke, also bin ich.
Je suis, donc je virgule. Ich bin, also setze ich Kommas.
Je pense, donc je fuis. Ich denke, also flüchte ich.
Je pense donc Dieu est. Ich denke, also ist Gott.
Alors à ce soir, donc. Tchao ! Also dann bis heute Abend. Ciao.
Je suis quinquagénaire donc j'ai raison. Ich bin in den Fünfzigern, also habe ich Recht.
Il a donc échoué à son examen. Er ist also durch seine Prüfung gefallen.
Toi et Anne voulez donc vous marier ? Du und Hanna, ihr wollt also heiraten?
Une certaine défiguration est donc toujours à attendre. Eine gewisse Entstellung ist also immer zu erwarten.
Je ne pense pas, donc je ne suis pas. Ich denke nicht, also bin ich nicht.
Donc tu veux qu'on te la rende maintenant ? Also willst du sie jetzt zurück?
Le contrat est dans la poche, donc sortons fêter ça. Der Vertrag ist in trockenen Tüchern, also lasst uns das begießen.
Lui parti, Mary resta donc seule dans cette phrase-ci. Als er weg war, blieb Mary also allein in diesem Satz zurück.
C'est au crayon, donc tu peux le gommer si besoin. Es ist mit Bleistift geschrieben, du kannst es also, wenn notwendig, ausradieren.
J'étudie et donc je dispose de peu de temps libre. Ich lerne, also habe ich wenig Freizeit.
Il est très sympathique, donc j'aime bien travailler avec lui. Er ist sehr sympathisch, also arbeite ich gerne mit ihm.
J'ai vingt-deux ans, donc je parle couramment six langues. Ich bin zweiundzwanzig, also spreche ich fließend sechs Sprachen.
Il était déjà tard, donc je suis rentré à la maison. Es war schon spät, also bin ich nach Hause gegangen.
Il est vraiment mignon et j'aime donc bien travailler avec lui. Er ist richtig süß, also arbeite ich gern mit ihm.
J'avais travaillé dur toute la journée, donc j'étais très fatigué. Ich hatte den ganzen Tag hart gearbeitet, also war ich sehr müde.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !