Exemples d’usage de "bajo" en espagnol avec traduction en russe

<>
Consideremos Katatura, un barrio bajo en las afueras de Windhoek en el que el pasado régimen del apartheid obligó a decenas de miles de negros a establecerse en los años 1950 y 1960. Взгляните на Кататура, трущобы в предместьях Виндхука, куда прежний режим апартеида в 50-е - 60-е годы загнал десятки тысяч чернокожих.
La primer escuela Parikrma comenzó en un barrio pobre donde había 70.000 personas viviendo bajo la línea de pobreza. первую школу Парикрма открыли в трущобах, где 70 000 людей живут за чертой бедности.
Bajo la Sombra de Tamerlán В тени Тамерлана
bajo su cuenta y riesgo на свой страх и риск
El costo parece relativamente bajo. По предварительным оценкам, расходы на нее относительно небольшие.
Pero, bajo ciertas circunstancias, puede ocurrir. Однако, при особых обстоятельствах это может случиться.
El Golpe Bajo de O'Neill Преднамеренная грубость О'Нейла
Productos financieros de venta bajo receta Финансовые продукты по рецепту
Porque estaba en el piso bajo. Потому что вход был прямо с улицы.
¿Escucho a alguien bajo los escombros? Вы слышали в завале голоса?
Acepto, pero sólo bajo una condición. Я согласен, но только при одном условии.
Es simplemente creacionismo bajo otro nombre. Этот тот же креационизм, но с другим названием.
Lo comencé bajo el régimen talibán. Я начала его во времена Талибана.
Vimos al sol hundirse bajo el horizonte. Мы увидели, как солнце зашло за горизонт.
Todos los abogados están bajo su competencia. Деятельность всех адвокатов также попадает в сферу его влияния.
Esto está, bajo la ley Alemana, permitido. Согласно немецким законом, это разрешается.
Y bajo ninguna carga, es una estructura. И без груза, это одна структура.
Bajo "Nirvana" mostraban este cuadro de Constable. В "Нирване" выставлялись полотна Джона Констебла,
Nada importa, sus vidas están bajo control. что ни делай, ничто от тебя не зависит.
Viven bajo el umbral de la pobreza. И они живут за чертой бедности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !