Exemples d'utilisation de "tenga" en espagnol avec la traduction "have"

<>
Apenas hay gente que tenga dos coches. Few people have two cars.
Tenga paciencia por uno o dos días más. Have patience for another day or two.
Ojalá no te tenga que encontrar de nuevo. I wish I wouldn't have to meet you again.
Me gusta escribir en un sitio donde tenga tranquilidad. I'd like somewhere to write where I can have peace.
Es una lástima que Mary no tenga sentido del humor. It's a pity that Mary has no sense of humor.
Necesitamos a alguien que tenga algo de experiencia en administración. We need someone who has some experience in administration.
Tom no cree que hoy día tenga tiempo para ayudarte. Tom doesn't think he has the time to help you today.
Mamá, ¿por qué no tengo ningún tío que tenga barba? Mommy, why don't I have an uncle with a beard?
Es una pena que no tenga oído para la música. It's a pity that I have no ear for music.
¿Piensas que ella no tenga nada que ver con el asunto? Do you think she has nothing to do with the affair?
¡Eh! Puede que no tenga dinero, pero todavía tengo mi orgullo. Hey, I may have no money, but I still have my pride.
Puede que eso no tenga nada que ver con nuestro problema. This might not have anything to do with the problem at hand.
Tom ayuda a Mary porque quiere, no porque tenga que hacerlo. Tom helps Mary because he wants to, not because he has to.
"Tal vez no tenga novia, pero al menos soy rico", dijo Tom. "I may not have a girlfriend, but at least I'm rich," said Tom.
A él no le importa mientras tenga suficiente de comer y beber. He doesn't care, provided he has enough to eat and drink.
Puede que Luciano tenga gran apoyo popular, pero todavía le falta experiencia. Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
Yo no creo que él tenga algo que ver con el asunto. I don't think he has anything to do with the matter.
Todo habla en el universo. No hay nada que no tenga su idioma. Everything speaks in the universe ; there is nothing that doesn't have its language.
Puede que mi hermano tenga apendicitis aguda, en cuyo caso tendría que operarse. My brother may have acute appendicitis, in which case he’d have to have an operation.
El mundo sigue una regla de oro: el que tenga el oro hace las reglas. The world follows one golden rule: whoever has the gold makes the rules.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !