Exemples d'utilisation de "tampoco" en espagnol avec la traduction "either"

<>
Yo tampoco sé qué hacer. I don't know what to do either.
A mí tampoco me gusta. I don't like it, either.
No lo pude hacer tampoco. I couldn't do that either.
Yo tampoco lo puedo explicar. I can't explain it either.
Eso tampoco es una naranja. That is not an orange, either.
Yo tampoco lo puedo hacer. I can't do it either.
Yo tampoco sé en realidad. I don't really know either.
No fue tampoco coser y cantar. It hasn't been a piece of cake either.
Él no fue y yo tampoco. He didn't go and I didn't either.
Tom no fue y yo tampoco. Tom didn't go and I didn't either.
Tom no vino y Jane tampoco. Tom didn't come and Jane didn't come either.
Tom no puede nadar y María tampoco. Tom can't swim and Mary can't either.
No tengo dinero y tampoco tengo amigos. I don't have any money and I don't have any friends either.
Como ella no vino, yo tampoco fui. Since she didn't come, I didn't go either.
Susy no habla japonés, y Tom tampoco. Susie doesn't speak Japanese, and Tom doesn't either.
Y la vista no está mal tampoco. And the view isn't too bad either.
Si alguno no quiere trabajar, que tampoco coma. If anyone is not willing to work, then he is not to eat, either.
Mary no es linda, pero no es fea tampoco. Mary's not pretty, but she isn't ugly, either.
No he leído su novela, y no hermano tampoco. I haven't read his novel, and my brother hasn't either.
Mi padre era funcionario, y mi madre tampoco hacía nada. My father was a civil servant, and my mother wasn't doing anything either.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !