Exemples d'utilisation de "haberse" en espagnol avec la traduction "have"

<>
Tom debería haberse ido antes. Tom should have left earlier.
Ese hombre no puede haberse suicidado. That man can't have committed suicide.
Tom debería haberse casado con Mary. Tom should have married Mary.
Tom debe de haberse gastado una fortuna. Tom must have spent a fortune.
Ella podría haberse encontrado ayer con él. She might have met him yesterday.
Tom parecía no haberse afeitado en una semana. Tom looked like he hadn't shaved in a week.
Él murió tras un mes de haberse enfermado. One month after he had become ill, he died.
No pueden haberse ido porque la luz está encendida. They can't have gone out because the light's on.
Ucrania no debería haberse desecho de sus armas nucleares. Ukraine shouldn't have disposed of its nuclear weapons.
Ella ha de haberse olvidado por completo de la promesa. She must have forgotten all about the promise.
Ella negó haberse encontrado con él aunque les vimos hablando. She denied having met him even though we saw them talking to each other.
Debería haberse hecho antes. El problema parece hacerse más grande cada día. It should have done before now. The problem seems to get bigger everyday.
Su bolsa está aquí, así que no puede haberse ido a la escuela aún. His bag is right here, so he cannot have gone to school yet.
Ella tiene un buen dominio de inglés, a pesar de haberse criado en Japón. She has a good command of English though she was brought up in Japan.
Tras haberse comido todas las palomitas del bol, Tom volvió a la cocina a preparar unas pocas más. After Tom had eaten all the popcorn in the bowl, he went back into the kitchen to pop some more.
El año pasado Tom pasó cinco días en la cárcel, después de haberse declarado culpable de conducir borracho. Last year Tom spent five days in jail, after having pleaded guilty to drunken driving.
Tienes que encontrar mi pavo o pagármelo. Vete y búscalo por los alrededores, no puede haberse ido muy lejos. You have to find my turkey or pay for it. Go and search the surroundings, it can't have gotten far.
La colaboración entre esos hombres un tanto excéntricos estuvo llena de tensión y acuerdo entre ambas partes, pero al fin y al cabo, parecen haberse llevado bien. The collaboration between these somewhat eccentric men was filled with strain and compromise on both sides, but in the end they appear to have gotten on well.
Debo de haberme expresado mal. I must have expressed myself badly.
Debo haberme cogido un resfriado. I must have caught a cold.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !