Beispiele für die Verwendung von "violating" im Englischen

<>
Violating traffic rules and regulations. Нарушение правил дорожного движения и нормативных актов.
With the reinstatement of the global gag rule, hard-won progress in women’s health could be stunted, or even reversed, all while violating women’s legal and human rights. С восстановлением глобального правила запретной темы достигнутый с трудом прогресс в области охраны здоровья женщин может прекратиться или даже повернуть вспять, при этом будут нарушаться права женщин и права человека.
Is Russia Violating the INF Treaty? Нарушает ли Россия Договор о РСМД?
If the death penalty was reintroduced, however, another issue might arise under article 26, namely that only a minority of the population- men between the ages of 18 and 65- were liable to capital punishment, thereby violating the principle of equality before the law. Если, однако, смертная казнь будет восстановлена, в связи со статьей 26 может возникнуть другой вопрос, а именно вопрос о том, что лишь меньшинство населения- мужчины в возрасте от 18 до 65 лет- могут караться смертной казнью, в результате чего нарушается принцип равенства перед законом.
You're violating your employment agreement. Ты нарушаешь трудовое соглашение.
You're violating the traffic regulations. Ты нарушила правила дорожного движения.
You're violating the castle doctrine, Sheriff. Вы нарушаете закон о защите жилища, шериф.
Isn't it violating the peace treaty? Разве это не является нарушением мирного договора?
By violating its laws, they singled themselves out. Нарушив ее законы, они выделили себя из толпы и привлекли к себе внимание.
The Justice Department does not prosecute Americans violating it. Министерство юстиций не преследует тех американцев, которые нарушают этот акт.
You're under arrest for violating the Tycho Treaty. Ты арестован за нарушение пакта Тайко.
Serving alcohol without a license, violating safety and fire codes. Алкоголь, без лицензии, нарушение правил техники безопасности и пожарной безопасности.
Penalties for violating the rules include fines, suspension, or shutdowns. В числе наказаний за нарушение этих норм – штрафы, приостановка деятельности, закрытие.
In doing so, however, the SNB is violating a taboo: Однако, поступая так, SNB нарушает негласную заповедь:
Is Russia violating the 1987 Intermediate Nuclear Forces (INF) Treaty? Нарушает ли Россия Договор о ликвидации ракет средней и малой дальности?
Violating that practice undercuts trust considered essential to sharing secrets. Нарушение этих норм и практик подрывает доверие, которое играет крайне важную роль в процессе обмена разведданными.
I'm just demonstrating what happened without violating chain of custody. Я просто демонстрирую что произошло без нарушения последовательности событий.
Think they're gonna admit to violating your right to privacy? Думаешь, они признают, что нарушили твое право на частную жизнь?
Aren't fund managers violating both fiduciary responsibilities and moral rules? Не нарушают ли менеджеры фондов федуциарную ответственность и правила морали одновременно?
Martin Gold, you're under arrest for violating state licensing laws. Мартин Голд вы арестованы за нарушение условий лицензионного договора.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.