Ejemplos del uso de "usual" en inglés

<>
They tried the usual psychotherapy. Пробовали обычную психотерапию.
That amounts to a 6% increase above business as usual. Это составляет рост привычных рамок на 6%.
The usual explanation is that a system fails because the elites lose touch with the masses. Обыкновенно это объясняют так: система терпит крах, потому что элиты теряют связь с массами.
The usual sort of thing. Всё как обычно.
Yet the EU establishment seems bent on pursuing business as usual. Тем не менее, истэблишмент ЕС, кажется, упорно стремится следовать привычным путем.
And the usual brown ales? И, как обычно, темного пива?
That is, we all know about the usual three dimensions of space. Мы все знаем о трёх привычных измерениях пространства.
Round up the usual suspects. Найдите тех, на кого обычно падает подозрение.
Whatever happened to the usual bacon and eggs, extra grease on the side? Что же случилось с привычными яйцами с беконом, с двойной порцией масла?
He's late as usual Он опаздывает, как обычно
We want him to get out on the ice and demonstrate his usual level. Хотим, чтобы он вышел на лед и показал свой привычный уровень.
They're late, as usual. Они опоздали, как обычно.
And the red line is the treatment as usual - medication with a medical doctor. Красная кривая показывает результаты привычного подхода к лечению - лекарства, прописанные врачом -
Yeah, with the usual hysterics. Да, с обычными истериками.
At the exchange, all the usual feelings and desires are expressed many times stronger. На круглосуточном форекс-рынке все привычные чувства и желания проявляются во много раз сильнее и жёстче.
Create your ad as usual. Создайте рекламу, как обычно.
Upon inspection, the “politics as usual” that they apparently sought to rebuff looks nebulous. При ближайшем рассмотрении «привычная политика», от которой они, по-видимому, хотели отказаться, выглядит неопределённой.
Fog, cable cars, the usual. Туман, канатные дороги - все, как обычно.
You’ll be able to see, answer, and reply to incoming calls and texts as usual. Вы сможете видеть входящие вызовы и SMS, а также отвечать на них привычным образом.
Business as usual is comfortable. Бизнес как обычно ? это удобно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.