Exemples d’usage de "slaughter" en anglais avec traduction en russe

<>
Slaughter floor or operation center? Убойный цех или операторский центр?
Lambs to the slaughter here. Перед нами агнец на заклание.
I'll slaughter you like veal! Прикончу как скотину!
~ Like a lamb to the slaughter. ~ Как агнец на заклание.
They could be marching into a slaughter. Тогда они идут на верную смерть.
The column, the whole battalion, was sent to the slaughter. Колонну, весь батальон, чтобы ее уничтожили.
I'm not going to go into any gucky slaughter slides. Я не буду показывать здесь никаких отвратительных слайдов со скотобоен.
Slaughter had served in a Republican administration, under President George W. Bush. Слотер работал в республиканской администрации при президенте Джордже Буше-младшем.
The US has never apologized, much less even recognized the civilian slaughter. США ни разу не извинились за это, не говоря уж о признании массового убийства мирных жителей.
I developed a really simple scoring system for slaughter plants where you just measure outcomes: Я разработала очень простую систему оценки для скотобоен, в которой необходимо просто подсчитывать результаты:
Not the kind of genocidal slaughter conducted by the Khmer Rouge in the 1970’s. Нет, не геноцид, подобный развязанному «красными кхмерами» в 1970-х.
Egyptian public-health authorities overreacted and ordered the slaughter of all pigs in the country. Египетские органы здравоохранения пошли на чрезмерные меры, приказав заколоть всех свиней в стране.
You see, I recently ordered the slaughter of a group of vagabonds out in the bayou. Как ты видишь, я недавно приказал уничтожить группу бродяг в дельте реки.
Remember Srebrenica and the slaughter of thousands of Muslims under the supposed protection of the UN? Помните Сребреницу и истребление тысяч мусульман, находящихся якобы под защитой ООН?
And I've worked really hard on improving how cattle are treated at the slaughter plant. И я вложила много сил в работу по улучшению обращения с животными на скотобойнях.
Lemkin used his knowledge of the slaughter of the Armenians to warn Europe about the impending Holocaust. Лемкин, пользуясь своими знаниями об уничтожении армян, пытался предупредить Европу о надвигающемся Холокосте.
Most of this slaughter was triggered by Marxism/Leninism's fusion of absolutist ideology with absolute power. Большая часть этого массового убийства было вызвана марксистско-ленинистским объединением абсолютистской идеологии и абсолютной власти.
In reality, she's no different from the billions of farm animals raised every year for slaughter. В действительности она не отличается от миллиардов сельских животных, выращиваемых ежегодно для забоя.
Slaughter is not the only war advocate to ignore the implications of the ongoing disaster in Libya. Слотер стала далеко не единственным сторонником войны, который игнорирует последствия затянувшейся катастрофы в Ливии.
You know, the slaughter plants, I've worked with them in the '80s; they were absolutely awful. Также, знаете, скотобойни, с которыми я работала в 80-е годы, были просто ужасны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !