Exemplos de uso de "risky bond" em inglês

<>
Risky asset markets, however, are ignoring the red flags that the bond markets are waving. Между тем, рынки рискованных активов продолжают игнорировать красные флаги, наблюдаемые на рынках облигаций.
This is a risky assumption, because it implies that no European government will ever fail to repay the bond in full, with all interest due, and on time. Это рискованное допущение, поскольку оно подразумевает, что все европейские правительства будут всегда погашать облигации вовремя, полностью и со всеми процентами.
We can also add to these financial risks the massive problems of bond insurers that guaranteed many of the risky securitization products such as CDOs. К этим финансовым рискам можно добавить огромные проблемы, испытываемые сегодня специализирующимися на облигациях страховыми компаниями, которые гарантировали многие из рискованных продуктов секьюритизации, как, например, обеспеченные долговыми обязательствами облигации.
The Fed has removed an annual $30 billion in duration risk from private-sector balance sheets – which bond issuers previously had to pay savers to bear – and that freed-up risk-bearing capacity has presumably been used to fund risky investment projects. ФРС убрала с балансов частного сектора процентные риски (то есть риски дюрации) в размере $30 млрд в год, которые ранее эмитенты облигаций должны были выплачивать инвесторам. И эти высвободившиеся рискованные средства, по всей видимости, были направлены на финансирование рискованных инвестпроектов.
There is a strong bond between the brothers. Между братьями существует тесная связь.
The tagline "Who shot JR?," designed to generate hype around an episode full of emotions in which Hagman's character is nearly killed, generated international speculation and millions of risky dollars wagered in gaming establishments. Рекламный слоган "Кто стрелял в J.R.?", задуманный для создания шумихи вокруг эпизода, полного эмоций, в котором персонажа Хэгмэна чуть не убивают, породил международные обсуждения и миллионы долларов, которыми рисковали в букмекерских конторах.
Her word is as good as her bond. На ее слово можно положиться.
It becomes a more risky space venture than what we would normally do. Этот космический проект, по сравнению со всеми остальными, более рискованный.
His word is as good as his bond. На его слово можно положиться.
There was a time, not long ago, when spacewalks were considered risky business, almost feared. Еще не так давно выход в космос считался рискованным занятием, которого даже боялись.
I have the Aston Martin, by the way, because it was my dream as a boy - I always liked James Bond, who drove the car, was gallant with women and also fought against evil and villainy. Кстати Астон-Мартин у меня появился, потому что это была моя мальчишечья мечта - мне всегда нравился Джэймс Бонд, который ездил на машине, был галантен с женщинами и в то же время боролся против подлости и беззакония.
Says Marc Buie, “The only less risky thing you could do is not go.” Однако, по словам Марка Буйе, полностью снизить риск столкновения с частицами не удастся.
"I think that, thanks to our invitation, every resident now has a certain bond with this new building. "Я думаю, что благодаря нашему приглашению теперь каждый житель некоторым образом связан с этим новым домом.
Certain strategies, such as a "spread" position or a "straddle", may be as risky as a simple "long" or "short" position. Некоторые стратегии, такие как спред позиции или стрэддл, могут быть одинаково рискованными, как длинная и короткая позиции.
This bond issue will primarily be used to refinance these debts and reduce the debt service for those two years by $1.16 billion and $415 million, respectively. Поэтому этот выпуск облигаций будет в основном использоваться для рефинансирования этих долгов.
At another time, after a long period of rising prices, another advisor may have obtained above-average results because of a tendency to go into risky, marginal companies. В другой момент времени, после продолжительного периода роста цен, результаты выше средних мог получить уже другой консультант, имеющий склонность к вложениям в рискованные, маргинальные компании.
Many countries have entered international bond markets, and Ukraine is wise to follow suit. Многие страны вышли на международные рынки ценных бумаг, и Украина разумно последовала их примеру.
Forex trading is risky and with leveraged products you may lose more than your initial investment. Торговля на рынке Forex сопряжена с высоким уровнем риска, и использование кредитного плеча может привести к потере более существенной суммы, чем сумма Ваших инвестиций.
In 2010, President Viktor Yanukovych did whatever the IMF demanded for a few months until he achieved access to the international bond markets. В 2010 году бывший украинский президент Виктор Янукович выполнил все требования МВФ в течение нескольких месяцев, но так и не достиг выхода на международные рынки ценных бумаг.
This is an extremely risky strategy and not to be recommended. Эта стратегия крайне рискована, и мы не рекомендуем ее использовать.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.