Verwendungsbeispiele von "recommend to consideration" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Information that may be relevant to consideration of these factors might include: the group member's incorporation documents; details about the group member's shareholding; information relating to substantive strategic decisions of the group member; internal and external management agreements; details of bank accounts and their administration and authorized signatories; and information relating to employees. При рассмотрении этих факторов может оказаться полезной следующая информация: учредительные документы компании- члена группы; данные о структуре ее акционерного капитала; информация об основных стратегических решениях члена группы; соглашения о внутреннем и внешнем управлении; данные о банковских счетах, порядке их ведения и лицах, имеющих право подписи; а также информация о сотрудниках.
would recommend to anyone рекомендую всем
In accordance with the 1969 Vienna Convention, only States parties to a treaty could evaluate the compatibility of a reservation with that treaty, particularly in relation to reservations prohibited by the treaty, which should be subject to consideration by the parties under all circumstances. В соответствии с Венской конвенцией 1969 года лишь государства — участники договора могут осуществлять оценку совместимости оговорки с этим договором, в частности в отношении оговорок, запрещенных соответствующим договором, которые должны рассматриваться сторонами во всех обстоятельствах.
They will readily recommend to the inspectors new facilities for inspection if there will be reasons to suspect that Damascus is not fully forthcoming. Они с готовностью посоветуют инспекторам новые объекты для проверки, если будут основания подозревать, что Дамаск не до конца откровенен.
The text of draft paragraph 11 (4) should be maintained, but that drafting changes to ensure the consistency of the paragraph with the rest of the draft article should be considered by the Secretariat, in addition to consideration of whether a requirement of'reasonableness'should be added to the location of delivery. текст проекта пункта 11 (4) следует сохранить, но что Секретариат должен рассмотреть вопрос о внесении в него изменений редакционного характера для обеспечения соответствия этого пункта остальным положениям данного проекта статьи, в дополнение к рассмотрению вопроса о том, следует ли добавить к месту сдачи груза требование о " разумности ".
In our beginner strategy, we recommend to start with a trading capital of at least $150. В нашей стратегии для начинающий мы рекомендуем начать с торгового капитала в, как минимум, $150.
But more efficient progress can be obtained through cutting agricultural production subsidies, subject to consideration of related social costs. Однако более значительный прогресс может быть достигнут благодаря сокращению субсидий на сельскохозяйственное производство, что должно производиться с учетом связанных с этим социальных издержек.
To view order book bids in the MT4 terminal we recommend to use EXNESS One Click Trader script, which can be downloaded here. Для просмотра ''стакана заявок'' в терминале MT4 мы рекомендуем использовать скрипт EXNESS OneClickTrader, который можно скачать по следующей ссылке.
When individual situations constitute part of an investigation under such procedures, this does not constitute an obstacle to consideration of an individual communication by the Human Rights Committee because the nature of the procedure is entirely different and, equally important, the outcome of these procedures is significantly different from the outcome of a complaints procedure. Когда отдельные ситуации являются частью какого-либо исследования, проводимого на основе таких процедур, это не является препятствием для рассмотрения индивидуальных сообщений Комитетом по правам человека, поскольку эта процедура носит совершенно иной характер и, что не менее важно, результаты применения этих процедур в значительной мере отличаются от результатов процедуры представления жалоб.
3.2 If we recommend to you a particular financial product or you acquire a financial product through us, you may also receive a Product Disclosure Statement (PDS) prepared by a product issuer which contains information about the particular product, including any relevant terms, significant risks and details of other fees and charges which may apply. 3.2 Если мы советуем вам определенный финансовый продукт или вы приобретаете его через нас, вы также можете получить подготовленное производителем продукта Заявление о раскрытии информации о продукте (ЗРИП), которое содержит информацию о данном продукте, включая все условия, значительные риски, а также информацию о комиссиях и сборах, которые могут взыматься.
Turning to the comments made by the Controller, he recalled that the Advisory Committee had indicated clearly in its report that the General Assembly, by its resolution 61/264, had decided to revert to consideration of the funding of after-service health insurance as a matter of priority at its sixty-third session. Переходя к замечаниям, сделанным Контролером, оратор напоминает, что Консультативный комитет четко указал в своем докладе, что Генеральная Ассамблея в своей резолюции 61/264 постановила вернуться к вопросу о финансировании медицинского страхования на своей шестьдесят третьей сессии и рассмотреть его в приоритетном порядке.
Mr. Obama does not plan to put any U.S. troops in combat operations in Iraq or Syria although less than a week after he offered that assurance, General Martin Dempsey, the chairman of the joint chief of staffs, said at some point he might recommend to the president that the United States have troops involved in attacks on Islamic State when accompanying Iraqi troops. Г-н Обама не планирует начинать боевые действия с участием американских военнослужащих ни в Ираке, ни в Сирии, хотя спустя всего неделю после его выступления генерал Мартин Демпси (Martin Dempsey), председатель Объединенного комитета начальников штабов США, отметил, что в какой-то момент он, возможно, рекомендует президенту США ввести американские войска с целью оказать поддержку войскам Ирака в борьбе с Исламским государством.
Since it will not be possible to apply this provision to consideration of commitments for the third and subsequent commitment periods, Parties may wish to consider amending the second sentence of Article 3, paragraph 9, by restricting the reference to “such commitments” to commitments for the second commitment period. Поскольку это положение невозможно будет применить в отношении рассмотрения обязательств для третьего и последующих периодов действия обязательств, Стороны, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о внесении поправок во второе предложение пункта 9 статьи 3 с целью уточнения, что " такие обязательства " означают обязательства для второго периода действия обязательств.
For adding the Facebook SDK for JavaScript to your app we recommend to follow the how-to Facebook authentication in your AngularJS web app or other guides posted on https://docs.angularjs.org/guide. Инструкции по добавлению Facebook SDK для JavaScript в приложение см. в руководстве по аутентификации Facebook в веб-приложении AngularJS или в других руководствах на сайте https://docs.angularjs.org/guide.
In judgement No. 1276, Gagnon, which was rendered on 23 November 2005 and distributed on 31 January 2006, the Tribunal considered the case of a number of applicants who claimed that they were entitled to consideration for conversion to permanent appointments, pursuant to General Assembly resolutions 51/226 and 53/221, as they were recruited after successfully passing a competitive language examination. В решении № 1276, «Ганьон», которое было вынесено 23 ноября 2005 года и обнародовано 31 января 2006 года, Трибунал рассмотрел дело нескольких заявителей, которые утверждали, что они имели право на то, чтобы их назначения были рассмотрены на предмет преобразования в постоянные согласно резолюциям 51/226 и 53/221 Генеральной Ассамблеи, поскольку они были приняты на службу после успешной сдачи конкурсного лингвистического экзамена.
We recommend to verify your setup before you start running deep link ads. Мы рекомендуем выполнить проверку, прежде чем запускать рекламу с диплинками.
In its decision 2005/313, the Council decided that the high-level segment of its substantive session of 2006 would be devoted to consideration of the following theme: “Creating an environment at the national and international levels conducive to generating full and productive employment and decent work for all, and its impact on sustainable development”. В своем решении 2005/313 Совет постановил утвердить следующую тему для этапа заседаний высокого уровня своей основной сессии 2006 года: «Создание на национальном и международном уровнях условий, способствующих обеспечению полной и производительной занятости и достойной работы для всех, и влияние этого процесса на устойчивое развитие».
Only invite those you'd recommend to others. Приглашайте только тех участников, которых вы готовы порекомендовать.
Delegations should exercise their right of reply at the end of the day whenever two meetings had been scheduled for the same day and both meetings were devoted to consideration of the same item. В тех случаях, когда на какой-либо день назначено два заседания и когда оба заседания посвящены рассмотрению одного и того же пункта, делегациям следует использовать свое право на ответ в конце дня.
Below are some things we recommend to protect your password security and privacy. Ниже приведены некоторые рекомендации, позволяющие обеспечить безопасность вашего пароля и конфиденциальность данных.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!