Usage examples of "pounding stress" in English with translation to Russian

<>
GBP/NZD: Pounding the Kiwi into Submission GBP/NZD: вынуждает киви капитулировать
The speaker laid stress on the need for thrift. Выступающий обратил особое внимание на необходимость делать накопления.
I’m old enough to remember Nikita Khurshchev pounding his shoe on the UN podium shouting, “We will bury you.” Я достаточно стар и помню, как Никита Хрущев стучал своим башмаком по трибуне ООН и кричал: «Мы вас похороним».
I'm always under stress. Я всегда в состоянии стресса.
Pounding a table and shouting does not make unwanted facts disappear. Стучать кулаком по столу и кричать не достаточно для того, чтобы изменить нежелательную действительность.
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing. Так как женщины берут на себя все больше обязанностей на работе и в обществе, считается, что увеличивается количество женщин, имеющих стресс из-за ухода за детьми и работы.
Krugman's heavy pounding of Chicago School economics goaded Cochrane, a professor of finance, into some bad-tempered counter-punching on the university's Web site, much of which consisted of a personal attack on Krugman's scientific integrity. Жёсткие выпады Кругмана в сторону экономики Чикагской школы побудили Кохрейна, профессора финансового дела, совершить несколько озлобленных контр-выпадов на веб-сайте университета, многие из которых намекают на непоследовательность собственных научных взглядов Кругмана.
Thank you very much for your understanding in this time of delivery stress. Большое спасибо за понимание нашей напряженной ситуации с поставками.
And six months after the merciless pounding of southern Lebanon, Hezbollah is as strong as it was before. А через шесть месяцев после безжалостной бомбардировки южного Ливана, Хезболла столь же сильна, как и раньше.
Most importantly, we believe, you should stress the exceptional quality of our merchandise. Мы считаем, что Вы должны обращать особое внимание на отличное качество наших товаров.
Came in wanting to order a grapefruit juice, and then starts pounding drinks. Сначала хотел заказать грейпфрутовый сок, затем начал напиваться.
Escape the stress of the fair with us over a welcoming drink and a snack. Наши напитки и легкие закуски помогут Вам снять напряжение, связанное с ярмаркой.
After a while, all I'm doing is pounding wet chunks of bone into the floorboards, so I stop. Некоторое время, все что я делаю, это вбиваю мокрые кусочки кости в пол Затем я прекращаю.
Singaporeans blame their careers, stress and the cost of property and education for not having children. Сингапурцы обвиняют карьеру, стресс и цены на жилье и образование в отсутствии детей.
My heart is pounding, I'm hearing this weird clicking noise. Мое сердце тяжело бьется, я слышу этот странный стрекочущий звук.
Men and women alike mention their careers, stress and the cost of property and education as the reasons preventing them from having children. Мужчины и женщины упоминают свою карьеру, стресс и цены на жилье и образование в качестве причин, которые мешают им заводить детей.
Opportunity is not just knocking at the door, it's pounding at the door. Возможность не просто стучится в дверь, она долбится в дверь.
Tanner, the veteran EVA chief, says, “I would rank the level of stress for crew members and ground team right up there” with the first space U.S. spacewalk in 1965. Ветеран космических полетов и руководитель по внекорабельной деятельности Таннер говорит об этом так: «Я бы поставил степень стресса членов экипажа и наземной команды на один уровень с первым американским выходом в открытый космос в 1965 году.
I'm so hungover I hear pounding. У меня такое похмелье, я слышу стук.
“All of us believed until very recently that the maximum stress on the parachute occurs when it’s at its largest size.... — До недавнего времени мы думали, что максимальное напряжение парашют испытывает в тот момент, когда он полностью раскрыт...
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!