Ejemplos del uso de "marked" en inglés

<>
Required fields are marked with “*” Поля, отмеченные * обязательны для заполнения
Marked as Final Message Bar Панель сообщений с сообщением "Помечен как окончательный"
No purges marked the end of white rule. Конец правления белых не был ознаменован никакими чистками.
In this respect, Blair’s premiership marked a fundamental break with the Labor Party’s tax-and-spend tradition. В этом отношении премьерство Блэра знаменовало собой фундаментальный разрыв с традицией «облагай налогами и трать на всю катушку», свойственной лейбористской партии.
But this triumph marked only a partial return by France to the European fold. Однако этот триумф означает лишь частичное возвращение Франции в лоно Европы.
The fraudster ships the goods in containers, properly marked in conformance with the shipping documents. Мошенник отгружает товары в контейнерах, надлежащим образом маркированных в соответствии с грузовыми документами.
The cases should be identified and marked during unloading. При разгрузке ящики должны быть идентифицированы и промаркированы.
These bills are marked, right? Эти деньги меченые, так?
Tunnels should be marked with standard signs (pictograms). Туннели должны быть размечены стандартными знаками (пиктограммами).
Files marked as "Always available" files open won't cause this. При открытии файлов с пометкой "Доступен всегда" такого не происходит.
We marked them and called the engineers. Мы их отметили, и вызвали сапёров.
Vendor transactions marked for settlement (form) Проводки поставщика, помеченные для сопоставления (форма)
That transition marked the origin of our genus, Homo. Этот переход ознаменовал происхождение нашего рода, Homo.
World War II marked the end of the Gold Standard Monetary System and brought to life its replacement; the Bretton Woods System. Вторая Мировая Война знаменовала конец денежной системы золотого стандарта, на смену пришла Бреттон-Вудская система в 1944 году.
During the Cold War, the process of arms reduction talks itself marked the beginning of the end. Во времена холодной войны процесс переговоров о сокращении вооружений сам по себе означал начало конца.
All item transactions can be marked with warehouses, which follow the transactions throughout the system. Все проводки по номенклатурам могут маркироваться складами, проводка остается маркированной во всей системе.
Minefield Marking- predominantly differences in opinion over the extent or otherwise to which an emplaced minefield is marked and/or monitored. маркировка минных полей- преимущественно расхождения во мнениях по поводу того, в какой степени или как-либо иначе промаркировано и/или наблюдается установленное минное поле.
The money is marked, missy. Деньги меченые, мисс "Я всё предусмотрела".
Please use the designated route, which I've clearly marked with bollards and tape. Прошу придерживаться обозначенного маршрута, который я чётко разметил столбиками и лентой.
Because I was desperate to shove him in a box marked psychopath. Поскольку я постоянно старался запихнуть кого-нибудь в ящик с пометкой "Психопат".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.