Exemples d'utilisation de "get" en anglais avec la traduction "заражаться"
Traductions:
tous32158
получать7119
становиться1508
понимать989
попадать691
заставлять538
добираться520
садиться459
доставать342
заводить153
зарабатывать111
залезать86
приобретать83
заболеть71
проникать70
заражаться55
забираться48
достаться42
добыть40
страдать39
влезать39
раздобывать34
попасться34
доставаться24
заболевать16
добывать14
полезть12
попадаться11
перелезать11
обзаводиться10
ограждать7
заводиться5
насаждать4
угодить3
нацеплять2
выуживать2
умещать2
загребать1
забрести1
залазить1
выудить1
затереться1
снискать1
проникнуть1
autres traductions18957
Can we all not systematically and consciously get infected?
Можем ли мы все непроизвольно и намеренно заразиться этим вирусом?
If I get blood poisoning and die, I'll report you!
Если я получу заражение крови и умру, я на тебя в полицию заявлю!
“An infestation, once started, is very difficult to get rid of.”
— Когда начинается заражение, от него очень трудно избавиться».
Of course, you can't get HIV just by having unprotected sex.
Конечно, нельзя заразиться ВИЧ, просто занимаясь сексом без презерватива.
Really, everybody that ate in the food truck didn't get sick.
Серьёзно, никто из покупавших еду в этом вагончике не заразился.
Yes, there's a guy walking across your screen once you get infected.
Да, как только компьютер заражается, по экрану начинает ходить парень.
“We’re more likely to get something from rats than from tigers,” Pennings said.
«У нас больше шансов заразиться чем-нибудь от мышей, нежели от тигров», — говорит Пеннингс.
The incidence of malaria is about a couple of [million] people get infected every year.
Малярией заражаются примерно два миллиарда людей в год.
The first priority is to get the number of Ebola cases to zero and keep it there.
Первый приоритет – это довести число заражений лихорадкой Эбола до нуля и держать его там.
Please note it's a museum specimen, but there's no chance you'll get the avian flu.
Пожалуйста, не забывайте, что это музейный экспонат, но не переживайте, вы не заразитесь птичьим гриппом.
everyone knows that if they share they're going to get HIV, but they're all sharing anyway.
Каждый знает, что если будет колоться одним шприцем с другими, то заразится ВИЧ, но всё равно почти все так и делают.
100 people get it, we'll have a global emergency that'll make HIV look like cold and flu season.
Если 100 человек в Нью-Йорке заразится, у нас будет глобальная медицинская катастрофа ВИЧ будет смотреться просто как подобие простуды или сезонного гриппа.
People do get HIV because they do stupid things, but most of them are doing stupid things for perfectly rational reasons.
Да, люди заражаются ВИЧ, потому что делают глупости, но большинство из них делают глупости по вполне разумным причинам.
We talked to 600 drug addicts in three cities in Indonesia, and we said, "Well, do you know how you get HIV?"
Мы поговорили с 600 наркозависимыми в трёх городах Индонезии. Мы спросили: "Вы знаете, как заражаются ВИЧ?"
And you can see at the top of the screen, there's a centipede scrolling across your computer when you get infected by this one.
Вы видите, что в верхней части экрана начинает бегать многоножка, как только компьютер заражается этим вирусом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité