Exemples d'utilisation de "cheat journey" en anglais

<>
Nobody, Robert, nobody will cheat me out of this journey. Никто, Робер, никто не лишит меня этого путешествия.
It is wrong to cheat at cards. Нельзя жульничать в картах.
We set out on our journey full of hope. Мы отправились в наше путешествие полные надежды.
I was being taught to cheat. Меня учили ловчить и обманывать.
He made a journey to Paris. Он совершил поездку в Париж.
Don't you think it's wrong to cheat on an examination? Тебе не кажется, что списывать на экзамене - это плохо?
They were companions on the journey. Они вместе путешествовали.
But there was no way to cheat the Pacific. Однако обмануть Тихий океан было совершенно невозможно.
You've got another four day's journey before you reach Moscow. Вам до Москвы еще четыре дня ехать.
“They’re trying to cheat you out of the leadership that you won with a fake story that is demeaning to all of us and, most importantly, demeaning to our country and to the Constitution.” — Они пытаются лишить вас лидера обманом, с помощью поддельной истории, унижающей всех нас и — что самое главное — унижающей нашу страну и Конституцию».
Life is like a journey. Жизнь — как путешествие.
An all-controlling, mistrustful state set the tone for social interaction and practically invited people to fight it or cheat it. Контролирующее всех и вся и никому не доверяющее государство задавало тон социальным взаимодействиям и фактически подталкивало людей к тому, чтобы бороться и обманывать друг друга.
Are you ready to start your journey? Вы готовы начать путешествие?
Very few new OPEC players such as Ecuador or Angola have shown serious restraint when things are difficult; Venezuela, Iraq, Iran, Nigeria and Algeria would all cheat on quotas given domestic political and fiscal pressures. Лишь очень немногие из новых игроков ОПЕК - такие как Эквадор или Ангола - продемонстрировали готовность в трудные моменты всерьез ограничивать добычу. Внутриполитические и экономические проблемы заставляют Венесуэлу, Нигерию и Алжир заниматься махинациями с квотами.
I wished him a good journey. Я пожелал ему приятного путешествия.
The Armed Services Committee Republicans have argued that the new agreement will permit Iran to cheat without sufficient penalty and argue that the administration’s behavior with Russia proves their case. Республиканцы из комитета по делам вооруженных сил утверждают, что новое соглашение позволит Ирану обманывать США, не страдая при этом от серьезных карательных санкций, а также заявляют, что действия администрации в отношении России доказывают их правоту.
I want to go on a journey around the world if possible. Если получится, я хочу отправиться в путешествие вокруг света.
As we’ve seen in the past, it can be quite easy to cheat — to hide weaponry and not to give up optimal firing positions. Как мы уже видели до этого, здесь есть лазейка для обмана и нарушений — можно спрятать орудия и не уходить с удобных огневых позиций.
I wish you a good journey. Желаю вам приятного путешествия.
Meanwhile, an assessment of Russian arms control and strategic behavior indicates that is unlikely Russia would cheat on the agreement to increase the missile’s range by a mere one hundred or so kilometers. Между тем, анализ поведения России в сфере контроля вооружений и стратегии указывает на то, что она вряд ли пойдет на обман по договору ради увеличения дальности ракеты на какую-то сотню километров.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !