Verwendungsbeispiele von "caveat" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle39 andere Übersetzungen39
That's just a caveat. Это просто предупреждение.
However, there is a caveat. В то же время в этом вопросе имеется и проблема.
That is a rather large caveat. Это довольно-таки большой нюанс.
"Caveat emptor" is all I'm saying. "Пусть покупатель остерегается" - это все, что я говорю.
Once again, the Pope added a caveat: И снова Папа сделал оговорку:
The caveat consists in a plea that Israel made to the US. Предупреждение заключалось в жалобе, которую Израиль подал США.
However, during the question and answer session, he makes one crucial caveat. Однако, отвечая на вопросы зала, он делает очень важное замечание.
The caveat for my access was I had to get the soldiers to volunteer. Ключевым моим заданием было, добиться от солдат добровольного сотрудничества.
A caveat to this is if the ECB decides to embark on QE at its meeting this week. Если лишь одна оговорка этому, если ЕЦБ решит начать количественное смягчение на заседании этой недели.
The White House ought to provide others with the same caveat that magicians on television give their viewers: Белый Дом должен сделать предупреждение, которое выступающие по телевизору маги делают своим зрителям:
Once again, the Pope added a caveat: "But profitability is not the only indicator of a firm's condition. И снова Папа сделал оговорку: "Но прибыльность не является единственным показателем благосостояния фирмы.
In the Syrian case, with one caveat, Israel decided to dispense with the preliminaries and simply destroy the reactor. В случае с Сирией, только после одного предупреждения, Израиль решил обойтись без предварительных замечаний и просто разрушил реактор.
On 24 August 1992, the author lodged a caveat on the land and threatened legal action for breach of contract. 24 августа 1992 года автор подал ходатайство о приостановлении судебного производства по рассматриваемому земельному участку и пригрозил предъявить иск за нарушение контракта.
Nevertheless, even with this caveat, there has been a rise of FDI protectionism that predates the current financial crisis and recession. Тем не менее, даже с этой оговоркой в отношении ПИИ наблюдается подъем протекционизма, предшествующий текущему финансовому кризису и экономическому спаду.
A historical perspective on bridge building or any other engineering specialty provides a caveat about how our humanity affects our thinking. Строительство нового моста с использованием известной модели может привести к самоуспокоению.
CAVEAT: If the user is in Outlook on the web, just clicking around in their mailbox, they may not be kicked out immediately. ПРИМЕЧАНИЕ. Пользователь Outlook в Интернете может не отключиться немедленно, если будет просто щелкать где-нибудь в своем почтовом ящике.
The White House ought to provide others with the same caveat that magicians on television give their viewers: "Do not try this at home." Белый Дом должен сделать предупреждение, которое выступающие по телевизору маги делают своим зрителям: "Только не пытайтесь повторить этот фокус у себя дома".
The caveat that such conditions, limitations or exceptions should be consistent with the overall objective of ensuring prompt and adequate compensation was therefore welcomed. Поэтому было выражено удовлетворение по поводу оговорки о том, что такие условия, ограничения и изъятия должны быть совместимы с общей целью обеспечения оперативной и адекватной компенсации.
The caveat is that falling oil prices are expected to shave about 0.5% off GDP growth next year if they stay at current levels. Однако есть риск, что падение цен на нефть, как ожидается, сократит рост ВВП в следующем году примерно на 0,5 процента, если дальше они будут сохранять текущие уровни
Then he adds a curious caveat: “I think that’s a fair and accurate representation to the extent that we could be public about it.” А затем делает любопытное уточнение: «Я считаю, что это объективные и точные данные — в той мере, в какой мы можем их озвучивать».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!