Sentence examples of "burning away" in English

<>
A venture with an unsustainable “burn rate” is seen as inefficient and a bad investment bet, and potential funders stay away. Предприятие, у которого скорость сжигания капитала слишком велика, считается неэффективным и не заслуживающим инвестиционных вложений, в связи с чем потенциальные вкладчики стараются держаться от него подальше.
Locke kicked him into the fire, and he burned away. Локк пнул его в огонь, и тот сгорел.
The scaley's didn't like the idea of having their sacred place found so they confiscated his journal burned it to ashes and locked him away. Динозаврам не понравилось, что кто-то нашел их святыню, поэтому они конфисковали и сожгли его записи, а его упрятали в психушку.
Forget what Neil Young said: Stars that don’t burn out or fade away are the best kind. Забудьте, что сказал Нил Янг (Neil Young): «Самые лучшие звезды — это те, которые не сгорают и не гаснут».
I think I know what you mean, You burn fuel to get your car up to speed and then the moment you hit the brakes, you are scrubbing that speed off and throwing it away. Кажется, я понимаю, что ты имеешь в виду, ты сжигаешь топливо, чтобы разогнать машину, а потом вдруг давишь тормоз, соскребая достигнутую скорость и выбрасывая её в мусорку.
India’s tax-paying salaried classes and even the poor initially welcomed the policy enthusiastically, viewing it as sweet revenge against tax evaders who had stowed away their ill-gotten gains; they reveled in anecdotes of corrupt officials burning bags of cash or throwing money into India’s rivers. Индийцы, которые получают белые зарплаты и платят налоги, а также беднота сначала с энтузиазмом отнеслись к этой мере. Они восприняли её как сладкую месть против тех, кто уклоняется от налогов и утаивает незаконные доходы, и стали упиваться анекдотами о чиновниках-коррупционерах, сжигающих мешки с наличными или выбрасывающих деньги в индийские реки.
The South of Africa is far away. Южная Африка далеко.
The child was rescued from a burning house. Ребёнок был спасён из горящего дома.
Write to him right away. Напиши ему прямо сейчас.
The lion jumped through the burning ring. Лев прыгнул скрозь горящий обруч.
He mounted his bicycle and rode away. Он сел на велосипед и уехал прочь.
I saw the baby carried out of the burning house. Я видел, как из горящего дома вынесли ребёнка.
Dean can really put away the food. Дин и впрямь умеет расправляться с едой.
Bridges are burning and chances are few. Мосты горят и надежды мало.
You must not idle away. Не надо бездельничать.
She was burning with anger. Она пылала злобой.
Will you look after our pets while we are away? Ты присмотришь за нашими животными, пока мы в отъезде?
‘What is the brook without burning thirst for?’, Arkadź Kulašoŭ asks in his verse. «Зачем ручей без жгучей жажды?» — спрашивает в своём стихотворении Аркадий Кулешов.
The government should do away with these regulations. Правительству следует отказаться от данных правил.
He is burning with anger. Его переполняет гнев.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.