Exemples d’usage de "apostasy" en anglais avec traduction en russe

<>
There is no punishment on apostasy. В нем нет наказания за вероотступничество.
The death sentence of Musa Talibi, arrested on 7 June 1994 and charged with apostasy, has now been revised to life imprisonment. Смертный приговор, вынесенный Мусе Талиби, который был арестован 7 июня 1994 года и обвинен в вероотступничестве, был заменен на пожизненное заключение.
The proposed new laws relating to terrorist activity, defamation and apostasy are so vaguely worded that they would appear to encompass many forms of legitimate activity and peaceful expression, association or assembly, in breach of Yemen's obligations under the ICCPR. Новые законопроекты о террористической деятельности, диффамации и вероотступничестве содержат столь туманные формулировки, что они будут, как представляется, применимы ко многим формам законной деятельности и мирного выражения мнений, ассоциаций и собраний, в нарушение обязательств Йемена по МПГПП8.
In another case, it was reported that legal proceedings had been launched against a women's rights activist in order to annul, on the grounds of apostasy, a marriage of 37 years, based on an interview according to which she was critical of certain religious practices. В другом случае было сообщено, что против активистки движения в защиту прав женщин было возбуждено судебное преследование, призванное аннулировать якобы из-за вероотступничества существовавший на протяжении 37 лет брак из-за интервью, в котором она высказывала критические замечания в отношении некоторых религиозных обычаев.
The complainant explains the omission in his application for review partly by saying that he was ashamed, partly by saying that he feared the consequences of his apostasy, and lastly by saying that he did not realize the importance of the point until after the Commission handed down its decision on 5 August 2002. В своем апелляционном ходатайстве заявитель объясняет это упущение, в одной стороны, тем, что ему было стыдно, с другой- тем, что он боялся последствий своего вероотступничества, и, наконец, тем, что важность этого доказательственного элемента была осознана им лишь после решения, вынесенного АКБ 5 августа 2002 года.
Condemnation of any accusations of unbelief or apostasy levelled against any element of the Iraqi people, inasmuch as such accusations go against the tolerant teachings of Islam, which forbid any Muslim to accuse a fellow Muslim of unbelief; and the need for efforts to promote Islamic values which enjoin brotherliness, tolerance and the establishment of national unity; Осуждение любых обвинений в неверии и вероотступничестве, выдвигаемых в отношении любой группы иракского народа, поскольку такие обвинения противоречат терпимости, проповедуемой исламом, который запрещает любое обвинение одним мусульманином другого в неверии; и необходимость усилий по пропаганде исламских ценностей, которые предписывают братство, терпимость и достижение национального единства;
That interpretation considered the horrors of Hitler’s National Socialism as a consequence of apostasy in Germany. Такая интерпретация рассматривала ужасы гитлеровского национал-социализма как последствия отступничества в Германии.
Although this gap endangers the future of Latin American democracy, many Latin American leaders consider it apostasy to admit that living standards are little better today than they were during the era of dictators. Хотя этот разрыв ставит под угрозу будущее демократии в Латинской Америке, многие латиноамериканские лидеры считают предательством признание того факта, что уровень жизни сегодня ненамного выше, чем в эру диктаторов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !