Sentence examples of "Howdy Relaxing" in English
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
Она хотела более спокойной жизни, но при тех обстоятельствах это было невозможно.
Some people are killing time relaxing on park benches.
Кто-то убивает время, отдыхая на скамейках в парке.
I like to fish; it's a very relaxing way to spend the day.
Я люблю рыбалку. Это очень успокаивающее времяпровождение.
Until Orthodox Christianity takes steps toward the rest of the Christian world and starts relaxing its harsh dogmatism, these nations will continue to feel the pull of their distant past.
Пока православное христианство не сделает шаги навстречу остальной части христианского мира и не начнет смягчать свой жесткий догматизм, эти страны будут чувствовать притяжение своего далекого прошлого.
Still, relaxing government pressure, shaking up the corrupt bureaucracy and creating opportunities for private business in Russia could help offset the effect of the cool war and the country's international isolation.
Тем не менее ослабление государственного давления, перетряска коррумпированного чиновничьего аппарата и создание благоприятных возможностей для бизнеса в России способно ослабить последствия прохладной войны и международной изоляции страны.
In the summer of 2006, President George W. Bush was relaxing at Camp David with the visiting prime minister of Denmark when the conversation turned to Vladimir Putin.
Летом 2006 года президент Джордж Буш отдыхал в Кэмп-Дэвиде вместе с посетившим его премьер-министром Дании. Однажды разговор у них зашел о Владимире Путине.
It would make sense for him to be allowed to try and improve the atmosphere in the room with some token concessions — a tradition the Soviets had once mastered — like letting some dissidents out of prison or relaxing some constraints on civil society.
Ему имеет смысл иногда смягчить атмосферу в зале, продемонстрировав видимость уступок (Советы мастерски владели этим приемом) — скажем, выпустить из тюрьмы каких-нибудь диссидентов или ослабить репрессии против гражданского общества.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert