Exemplos de uso de "Cleansing" em inglês

<>
the far right, ethnic cleansing. крайне правые - этническую чистку.
Love spells, money spells, cleansing, hex removal. Привороты, заговоры на деньги, очищение, снятие порчи.
The Local Authority to provide scavenging and cleansing, including the disposal of refuse; местный орган, отвечающий за уборку мусора и очистку, включая удаление отходов;
Comprehensive residential three-day starvation, detox and cleansing regime. Абсолютное трёхдневное кислородное голодание, сборище алкоголиков и наркоманов и очистительный режим.
This is why, according to the same veteran analyst, Ahmadinejad is “cleansing” the government of Mullahs. Вот почему, по мнению того же политолога, Ахмадинежад «чистит» правительство мулл.
Ethnic Cleansing in the Caribbean Этническая чистка в Карибском море
Recessions have important cleansing effects, helping to facilitate painful restructuring. Спад имеет важнейший очищающий эффект, помогая ускорить болезненную реструктуризацию.
More often, however, the cleansing is a pretext to change political direction after the people have voted in a way that magistrates oppose. Тем не менее, чаще очистка является предисловием изменения политического направления, после того как люди проголосуют за то, чему противостоят судьи.
I have this cleansing abracadabra to clear my muddled mind. У меня есть очистительная абракадабра, чтобы очистить мой спутанный разум.
Further ethnic cleansing against Uzbeks appears inevitable. Новые этнические чистки, направленные против узбеков, выглядят неизбежными.
This includes products such as drug cleansing shakes and urine test additives. Это относится к таким продуктам, как очищающие коктейли и добавки к тесту мочи.
This involves the development of high-level process mapping, detailed accounting procedures and commencing the process of data cleansing for the implementation of IPSAS. Соответствующая работа включает подготовку предварительного графика рабочего процесса, детальную разработку процедур учета и начало процесса очистки данных в целях перехода на МСУГС.
She sold me a cleansing abracadabra to clear my muddled mind. Она продала мне очистительную абракадабру, чтобы очистить мой спутанный разум.
"Ethnic cleansing" meant in most cases persecution and killing. В большинстве случаев этнические чистки означали преследования и убийства.
Although, even the Garden of Eden could use a nice cleansing rain now and then. Хотя, даже в райском саду Эдема потребовался бы временами очищающий дождь.
Saakashvili, now governor of Odessa in Ukraine, has clearly learned his lesson: He is building a political force with a declared goal of cleansing Ukraine of corruption. Саакашвили, ныне губернатор Одессы на Украине, извлек свой урок: он набирается сил, заявляя своей целью очистку Украины от коррупции.
I took a deep, cleansing breath and I set that notion aside. Я сделал глубокий, очистительный вдох и отложил эту мысль.
In Bosnia, America acted in response to ethnic cleansing. В Боснии Америка действовала в ответ на этнические чистки.
It was a moment of truth, a cleansing from within of the brutality of Stalinism. Это был момент истины, очищение изнутри от жестокости сталинизма.
Because they're dealing with so many different germs and situations, they'll have to vomit on themselves and there's some sort of cleansing process that occurs. Поскольку приходится иметь дело с множеством различных микробов и ситуаций, они блюют на самих себя, и это некоторый вид происходящего процесса очистки.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.