Exemples d'utilisation de "does" en anglais avec la traduction "aller"

<>
Does the coat fit well? La veste lui va bien ?
Where does this doodad go? va ce bidule ?
Does this bus go to the beach? Est-ce que ce bus va à la plage ?
Does that mean you won't come? Est-ce que ça veut dire que vous n'allez pas venir ?
Does this dress look good on me? Est-ce que cette robe me va bien ?
Does he go to work by bus? Va-t-il au travail en bus ?
Does this bus go to the train station? Ce bus va-t-il à la gare ?
Excuse me, does this train go to Washington Square? Excusez-moi, ce train va-t-il à Washington Square ?
I turn off the light, where does it go? J'éteins la lumière, où va-t-elle ?
Does this bus go to the center of town? Est-ce que ce bus va en centre-ville ?
Bert doesn't go to high school, does he? Berthe ne va pas à l’école, n’est-ce pas ?
The hat does not fit you well. Is too small. Le chapeau ne te va pas, il est trop petit.
Does he go to school on foot or by bicycle? Va-t-il à l'école à pied ou bien en vélo ?
How many days does it usually take to get there? Combien de jours faut-il pour y aller, d'habitude ?
"How does Jim go to school?" "He goes by bus." "Comment Jim va-t-il à l'école ?" "Il y va en bus."
How long does it take to go there by bus? Combien de temps ça prend pour aller là-bas en bus ?
How long does it take to get to the stadium? Combien faut-il de temps pour aller au stade ?
How long does it take to go to Okinawa by plane? Combien de temps cela prend-il pour aller à Okinawa en avion ?
How many hours does it take to go to Okinawa by plane? Combien d'heures faut-il pour aller à Okinawa en avion ?
She almost never does what she says she's going to do. Elle ne fait pratiquement jamais ce qu'elle dit qu'elle va faire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !