Exemples d'utilisation de "as" en anglais avec la traduction "que"

<>
Workers struggled as factories closed. Les travailleurs luttaient tandis que les usines fermaient.
Such painters as Picasso are rare. Les peintres tels que Picasso sont rares.
It was just as I thought. C’était bien ce que je pensais.
Language changes as human beings do. Le langage change de la même façon que le font les êtres humains.
We have the same problems as you. Nous avons les mêmes problèmes que toi.
Nothing is so pleasant as traveling alone. Rien n'est plus plaisant que de voyager seul.
You have the same camera as mine. Tu as le même appareil photo que moi.
As if it weren't enough already! Il ne manquait plus que ça !
Nothing is so pleasant as travelling alone. Rien n'est plus agréable que de voyager seul.
She took my words as a joke. Elle a pris ce que j'ai dit pour de la blague.
As you sow, so will you reap. On récolte ce que l'on sème.
I bought the same shirt as yours. J'ai acheté le même chandail que toi.
It looks as if you're right. Il semble que vous avez raison.
He has knowledge and experience as well. Il a la connaissance ainsi que l'expérience.
She speaks English, and French as well. Elle parle l'anglais ainsi que le français.
There is nothing so important as friendship. Il n'y a rien d'aussi important que l'amitié.
She loved her, as I loved her. Elle l'aimait autant que je l'aimais.
He's the same age as I. Il a le même âge que moi.
I translated the poem as best I could. J'ai traduit ce poème du mieux que je pouvais.
He gave me food and money as well. Il me donna de la nourriture ainsi que de l'argent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !