Verwendungsbeispiele von "be at fault" im Englischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
I’d rather be at home. Preferiría estar en casa.
We have to be at work by nine. Tenemos que estar en el trabajo a las nueve.
I have to be at the station at three o'clock. Tengo que estar en la estación a las tres en punto.
He will be at home tomorrow. Estará en casa mañana.
You can't be at two places at once. No se puede estar en dos lugares a la vez.
Tom should still be at work. Tom todavía debería estar en el trabajo.
Shouldn't you be at school today? ¿Hoy no deberías estar en la escuela?
Be at home this evening. Quédate en casa esta tarde.
It is absolutely necessary that you be at the meeting. Es absolutamente necesario que estés en la reunión.
I'll be at home in the morning. Estaré en casa en la mañana.
How long will you be at your aunt's house? ¿Cuánto tiempo estarás en la casa de tu tía?
Will you be at home tonight? ¿Estarás en casa esta noche?
I will be at home tomorrow. Estaré mañana en casa.
I should be at school. Debería estar en el colegio.
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". En un diccionario como éste debería haber por lo menos dos oraciones con "refrigerador".
I will be at your house at eight. Estaré en tu casa a las ocho.
I'll not be at home next Sunday. No estaré en casa el domingo que viene.
Somebody must be at the bottom of this affair. Alguien debe estar detrás de esto.
He must be at least 35 years old. Debe de tener por lo menos 35 años.
Some of us will be at your party. Algunos de nosotros estaremos en tu fiesta.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!