Exemples d’usage de "pub chain" en anglais avec traduction en allemand

<>
He's a chain smoker. Er ist ein Kettenraucher.
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down. Die Arbeiter treffen sich gern in der Kneipe, wo sie aus sich heraus gehen können.
She put the chain on the door and opened it a crack. Sie legte die Kette an die Tür und öffnete sie einen Spalt.
An Englishman, a Belgian and a Dutchman enter a pub and sit down at the counter. Says the barkeeper, "Wait a minute, is this a joke or what?" Ein Engländer, ein Belgier und ein Holländer gehen in eine Kneipe und setzen sich an den Tresen. Sagt der Wirt: "Moment mal, soll das ein Witz sein?"
A chain is no stronger than its weakest link. Eine Kette ist nicht stabiler als ihr schwächstes Glied.
Let's race to the pub! Lass uns bis zur Kneipe um die Wette rennen!
A totally ordered set is often called a "chain". Eine total geordnete Menge wird oft "Kette" genannt.
If you've never had a pint of Guinness in a real Irish pub, I highly recommend it. Wenn du noch nie ein Pint Guinness in einem richtigen Irischen Pub getrunken hast, dann empfehle ich das sehr.
It started a chain reaction. Es hat eine Kettenreaktion in Gang gesetzt.
Have you been to this pub before? Warst du schon mal in dieser Wirtschaft?
A chain is only as strong as its weakest link. Eine Kette ist nur so stark wie ihr schwächstes Glied.
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub. Sobald die Arbeit beendet ist, geht er schnurstracks in die Kneipe.
A chain fails at its weakest link. Eine Kette bricht an ihrem schwächsten Glied.
He wound up in a pub Er blieb in einem Lokal hängen
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !