Exemples d'utilisation de "Began" en anglais avec la traduction "anfangen"

<>
The film began at 2. Der Film hat um 2 Uhr angefangen.
You began to learn Esperanto. Du hast angefangen, Esperanto zu lernen.
It began raining just now. Es hat gerade angefangen zu regnen.
It began snowing just now. Es hat gerade angefangen zu schneien.
I then began to understand. Dann habe ich angefangen zu verstehen.
She began to talk to the dog. Sie fing an, mit dem Hund zu sprechen.
The man who nearly drowned began to breathe. Der Mann, der fast ertrank, fing an zu atmen.
The Texans began to organize their own army. Die Texaner fingen an, ihr eigenes Heer zusammenzuziehen.
He turned off the TV and began to study. Er schaltete den Fernseher aus und fing an zu lernen.
The pin pierced his finger and it began to bleed. Die Nadel stach seinen Finger und der Finger fing an zu bluten.
I began to be afraid you would never come back again. Ich fing an, mir Sorgen zu machen, dass Sie nie wieder zurückkommen würden.
I had hardly started to work when it began to rain. Kaum hatte ich angefangen zu arbeiten, begann es zu regnen.
He began to fall in love with his co-worker Mary. Er fing an, sich in seine Arbeitskollegin Maria zu verlieben.
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette. Ich habe der Versuchung nachgegeben und angefangen, eine Zigarette zu rauchen.
Tom began to sing his favorite song and Mary harmonized with him. Tom fing an, sein Lieblingslied zu singen, und Mary stimmte mit ein.
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. Mit zwölf Jahren habe ich angefangen unseren Traktor zu fahren, um meinem Vater in der Erntezeit zu helfen.
Have you begun studying English? Hast du angefangen, Englisch zu lernen?
When did you begin playing golf? Wann hast du angefangen, Golf zu spielen?
Let's begin on page 30. Lasst uns auf Seite 30 anfangen.
When did it begin to rain? Wann hat es angefangen zu regnen?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !