Exemples d’usage de "war falsch" en allemand avec traduction en anglais

<>
Das hättest du nicht tun sollen. Das war falsch. You should not have done that. It was wrong.
Ihre Antwort war falsch. Her answer was incorrect.
Es war falsch von dir, seine Hilfe abzulehnen. You did wrong to refuse his help.
Das hätte ich nicht tun sollen. Das war falsch. I should not have done that. It was wrong.
Der Brief war falsch adressiert. The letter was wrongly addressed.
Das hätten wir nicht tun sollen. Es war falsch. We should not have done that. It was wrong.
Da er falsch adressiert war, kam der Brief nie bei ihm an. Having been wrongly addressed, the letter never reached him.
Er kam nach Hause, nachdem er zehn Monate fort war. He returned home after being away for ten months.
Ich habe dich falsch beurteilt. I have misjudged you.
Ich bin zu dem Laden gegangen, der sehr nah war. I went to the store that was very nearby.
Mir macht es nichts aus, kritisiert zu werden, wenn ich falsch liege. I don't mind being criticized when I am wrong.
Als ich nach Hause kam, fiel mir auf, dass einer meiner Koffer verschwunden war. When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
Er scheint falsch zu liegen. It seems that he is wrong.
Ich konnte gut schwimmen, als ich jung war. I could swim well when I was a boy.
Der Bericht ist völlig falsch. The report is utterly false.
Wie war dies möglich? How could that happen?
Das ist nicht völlig falsch. That is not altogether false.
Der Grund, den beide Brüder dafür angaben, Junggesellen geblieben zu sein, war, dass sie nicht sowohl Flugzeuge als auch eine Frau unterhalten könnten. The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
Was ist das denn für eine Logik: man liegt immer falsch, bis die Richtigkeit bewiesen ist? What kind of logic is this: one's always wrong, until proved right?
Das war unsere erste Begegnung. That was our first encounter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !