Exemples d'utilisation de "lässt" en allemand

<>
Lässt du deine Kinder Kaffee trinken? Do you let your children drink coffee?
Dieses Ergebnis lässt viel zu wünschen übrig. This result leaves much to be desired.
Warum lässt Katzenminze Katzen verrückt werden? Why does catnip make cats loopy?
Es lässt sich nicht entschuldigen It allows of no excuse
Lässt du mich jetzt bitte gehen? Will you please let me go now?
Dein Verhalten lässt viel zu wünschen übrig. Your behavior leaves much to be desired.
Eine Brille lässt dich viel klüger aussehen. Wearing glasses makes you look more intellectual.
Er lässt mich oft seine Schreibmaschine benutzen. He often lets me use his typewriter.
Das Ergebnis lässt viel zu wünschen übrig The result leaves much to be desired
Mama lässt mich oft im Supermarkt einkaufen. Mother often makes me go shopping at the supermarket.
Janet lässt mich immer ihre Schreibmaschine benutzen. Janet always lets me use her typewriter.
Seine Arbeit lässt nichts zu wünschen übrig. His work leaves nothing to be desired.
Der Sachverhalt lässt sich anhand einer Skizze erklären. An illustration may make the point clear.
Lässt du es mich noch einmal versuchen? Will you let me try once more?
Dein Englisch lässt viel zu wünschen übrig. Your English leaves much to be desired.
Der bloße Gedanke an Schlangen lässt sie erblassen. The very thought of snakes makes her turn pale.
Tom lässt Mary nach 22 Uhr nicht fernsehen. Tom doesn't let Mary watch TV after 10:00 p.m.
Perfektion ist erreicht, nicht, wenn sich nichts mehr hinzufügen lässt, sondern, wenn man nichts mehr wegnehmen kann. Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.
Schon der Gedanke an eine Schlange lässt mich schaudern. The mere thought of a snake makes me shiver.
Mein Vater lässt mich nicht mit Willi ausgehen. My father doesn't let me go out with Bill.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !