Exemples d'utilisation de "kamen zu" en allemand

<>
Viele Leute kamen zu spät zum Konzert. Many people were late for the concert.
Wir kamen zu dem Schluss, dass er Recht gehabt hatte. We came to the conclusion that he had been right.
Wir kamen zu dem Schluss, dass jedenfalls der Preis von 5.000.000 Yen zu hoch war. We concluded, however that the price of 5,000,000 yen was too high.
Du kamst zu spät zur Arbeit. You were late for work.
Ken ist auf mich zugekommen. Ken came up to me.
Ich komme zu spät zur Arbeit. I'll be late to work.
Mary ist auf mich zugekommen, als sie mich gesehen hat. Mary came up to me when she saw me.
Auch Tom kommt zu der Party. Tom is coming to the party, too.
Auch Tom kommt zu dem Fest. Tom is coming to the party, too.
Ach du meine Güte. Ich komme zu spät zum Unterricht. Oh my gosh. I will be late for lessons.
Tom kam zu früh an, und Mary war noch nicht fertig. Tom arrived too early and Mary wasn't ready yet.
Der Richter kam zu dem Schluss, dass der Gefangene unschuldig sei. The judge concluded that the prisoner was innocent.
Komm schon, wir kommen zu spät, wenn du dich nicht beeilst! Come on, we'll be late if you don't hurry up.
Ich kam zu dem Schluss, dass wir einen verhängnisvollen Fehler gemacht hatten. I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
Ich kam zu spät zu der Besprechung mit dem Ergebnis, dass ich das Wichtigste verpasst hatte. I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.
Tom fragte sich, was sie an all den Satzenden so anziehend fand und dachte: "Komm zu mir zurück, Mary!" Tom was wondering what it was that dragged her so, towards the end of all sentences and thought: "Come to me, Mary!"
Ziemlich viele Leute kamen zu der Party. Quite a few people came to the party.
Sie kamen zu dem Schluss, dass er gelogen hatte. They concluded that he had told a lie.
Wir kamen zu dem Entschluss, dass wir die Bewegung unterstützen sollten. We came to the conclusion that we should support the movement.
Die Gespräche zwischen Arbeitern und Management kamen zu keinem eindeutigen Ergebnis. The talk between labor and management yielded no definite results.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !