Exemples d'utilisation de "angefangen" en allemand avec la traduction "start"

<>
Wir haben um sechs angefangen. We started at six.
Es hat angefangen zu schneien. It's started to snow.
Mary hat noch nicht angefangen. Mary has not started yet.
Hat der Film schon angefangen? Has the movie started yet?
Sie hat vor zehn Minuten angefangen. She started ten minutes ago.
Ich habe letztens angefangen PCs zu benutzen. I started using PCs recently.
Wann hast du angefangen Latein zu lernen? When did you start studying Latin?
Wann haben Sie angefangen Latein zu lernen? When did you start studying Latin?
Wann habt ihr angefangen Latein zu lernen? When did you start studying Latin?
Wann hast du angefangen, Deutsch zu lernen? When did you start learning German?
Ich habe angefangen, das Buch zu schreiben. I started writing the book.
Ich habe letztes Jahr angefangen zu segeln. I started sailing last year.
Er hat erst mit dreißig angefangen zu malen. He didn't start to paint until he was thirty.
Die Katze hat angefangen, sich seltsam zu benehmen. The cat has started acting strangely.
Es ist schade, dass du nicht früher angefangen hast. It is regrettable that you did not start earlier.
Er hat wie immer angefangen, über seine Ideale zu reden. He started talking about his ideals as usual.
Bevor David angekommen ist, hat Samantha angefangen, den Tisch zu decken. Before David arrived, Samantha started to set the table.
Tom hat erst angefangen Französisch zu lernen, als er dreißig war. Tom didn't start to study French until he was thirty.
Um abzunehmen habe ich damit angefangen das Mittagessen ausfallen zu lassen. I have started skipping lunch with a view to losing weight.
"Warum hast du angefangen, Klavier zu spielen?" "Weil ich Musiklehrer werden möchte." "Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !