Exemples d'utilisation de "bon ami" en français

<>
Nous sommes de bons amis. Мы добрые друзья.
Ça peut aider d'avoir de bons amis. Здорово иметь добрых друзей.
Tom est un très bon ami. Том - очень хороший друг.
Le fondateur Bill Gates serait un très bon ami. Ее основатель Билл Гейтс - его близкий друг.
Je tiens à vous présenter un bon ami de TED qui se trouve vivre dans le plus grand bidonville de l'Afrique. Позвольте мне представить хорошего друга проекта TED, которому случилось жить в самых больших трущобах Африки.
Nous avons beaucoup d'amis surfeurs et j'ai un très bon ami qui vit à Tamarindo et les vagues sont incroyables là-bas. У нас много друзей-серферов, и у меня есть хороший друг, который живет в Тамариндо, и волны здесь невероятны.
Et je vais vous montrer ce que Patients Like Me, la société que moi-même, mon plus jeune frère, et un bon ami du MIT avons lancée. Я расскажу вам о проекте "Пациенты Как Я", компании, которую я создал вместе с моим младшим братом и хорошим другом из Массачусетского технологического института.
Et la seule chose, c'est que, un très bon ami à moi, m'a envoyé un SMS pendant que je venais ici, sachant que j'avais peur. И один мой очень хороший друг прислал мне сообщение в дороге, зная, что я боялась.
Mon bon ami Ray Kurzweil a montré que tout outil qui devient une technologie de l'information fait un bond sur cette courbe, la loi de Moore, et voit ses coûts-performances doubler tous les 12 ou 24 mois. Мой хороший друг Рэй Курцвейл показал, что любое устройство, которое становится информационной технологией, попадает на эту кривую по закону Мора, и его производительность увеличивается вдвое каждые 12-24 месяца.
Les règles et les récompenses ne vous indiquent pas comment être un bon ami, comment être un bon parent, comment être un bon conjoint, ou comment être un bon médecin ou un bon homme de loi ou un bon éducateur. Правила и меры поощрения не расскажут вам, как быть хорошим другом или хорошим родителем, как быть хорошим супругом, как быть хорошим врачом, хорошим адковатом, или хорошим учителем.
Cependant après avoir perdu un professeur qui m'était cher en 2006 et un bon ami l'année dernière à cause du suicide, en assistant l'an dernier à TEDActive, je savais que je devais briser mon silence et dépasser mes tabous pour parler d'une idée qui vaut la peine d'être partager - et c'est que les gens qui ont fait le choix difficile de revenir à la vie ont besoin de plus de ressources et ont besoin de votre aide. Однако потеряв в 2006 году любимого учителя, а в прошлом году, близкого друга в прошлом году будучи зрителем TEDActive, Я понял, что должен покончить с молчанием и выйти за пределы своих табу и поделиться своей идеей, достойной быть услышанной - а именно, сказать то, что люди принявшие непростое решение вернуться к жизни нуждаются в большем количестве ресурсов и нашей помощи.
Au cours de ce voyage, j'aimerais emmener, en plus de vous-même, un bon ami, un actionnaire qui est toujours absent quand nous traitons des négociations sur les questions d'environnement, un actionnaire qui refuse de faire des compromis - la planète Terre. И в это путешествие я хотел бы взять, помимо всех вас, одного хорошего друга, заинтересованную сторону, которая всегда отсутствует, когда мы ведем переговоры о проблемах окружающей среды, заинтересованную сторону, которая отказывается идти на компромисс - планету Земля.
Notre bon vieil ami. Наш старый друг.
Mon ami Red Maxwell a passé les 10 dernières années à se battre contre le diabète juvénile. Мой приятель Ред Максвелл потратил уже 10 лет на борьбу с подростковым диабетом.
Bon, vous vous souvenez de l'exercice du dessin qu'on a fait au début? Помните задание с набросками, которое мы делали в начале?
Je vais vous montrer ce que mon ami David dit à ce sujet. Я покажу вам, что мой друг Дэвид говорит об этом.
Bon, vous n'avez pas à prendre la peine de les lire et je ne vais pas les lire pour vous. Вам совсем не обязательно продираться сквозь все пункты, и я не буду читать их подряд.
Si vous choisissez cette personne, le seul ami qu'ils peuvent nommer est celui-ci, qui, par construction, doit avoir au moins deux, et donc plus d'amis. Если вы выберете этого человека, единственный друг, которого он сможет назвать, будет этот человек, у которого, согласно структуре, будет по меньшей мере два, а то и больше друзей.
Pierre, toutes mes excuses, si cette photo date un peu, elle est du bon vieux temps. И Пьер, я прошу прощения за это - вот фотография тех дней.
J'ai reçu un appel d'un ami à Phoenix. Мне позвонила подруга из Феникса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !