Exemples d'utilisation de "верить" en russe

<>
Том не хотел мне верить. Tom ne voulait pas me croire.
Я хотел бы этому верить. Je ne demande qu'à le croire.
Вы не обязаны верить мне. Il n'avez pas à me croire.
Я действительно хочу верить тебе. Je veux vraiment te croire.
Я действительно хочу вам верить. Je veux vraiment vous croire.
Нельзя верить ни единому его слову. On ne peut pas croire un mot de ce qu'il dit.
Едва ли я могу ему верить. Je peux difficilement le croire.
Я сам не хотел этому верить. Je ne voulais pas y croire moi-même.
Нельзя верить во всё, что слышишь. Tu ne peux pas croire tout ce que tu entends.
Я сам не хотел в это верить. Je ne voulais pas y croire moi-même.
Я хочу верить, что всё в порядке. Je veux croire que tout va bien.
Но им надо верить, что изменения возможны. Mais ils ont besoin de croire qu'un changement soit possible.
Можно мне верить в это так страстно? Suis-je capable de croire en cela avec autant de passion ?
Британцы перестали верить в свою собственную империю. Les Anglais avaient cessé de croire en leur propre empire.
Раз ты так говоришь, я вынужден тебе верить. Puisque tu le dis, je suis forcé de te croire.
Нам нельзя верить, что они защищают наши интересы. Nous ne pouvons pas croire qu'ils ont notre intérêt à coeur.
И мы все хотим верить в президента Обаму. Et nous voulons tous croire en Obama, maintenant élu.
Мы должны прекратить верить в импортированные средства исцеления. Arrêtons de croire que la solution va venir de l'extérieur.
Почему мы должны верить тому, что он говорит?" "Pourquoi devrions-nous le croire?"
Вы начинаете верить, что он живой и понимающий. Vous commencez à croire qu'il est vivant et conscient.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !