Sentence examples of "третьего" in Russian

<>
"А нет ли третьего решения?" Könnte es eine dritte Lösung geben?
Спады третьего вида - самые опасные. Rezessionen der dritten Art sind am beunruhigendsten.
Возможно, задачей третьего акта является самозавершение. Vielleicht ist es die Aufgabe des dritten Aktes, die Aufgabe der Selbstvollendung zu vollenden.
Вот она уже у третьего образца. Hier ist sie schon an der dritten Probe.
"Вы, европейцы, превращаетесь в страну третьего мира. "Ihr Europäer entwickelt euch zu einem Dritte-Welt-Land.
В тесной близости со спадом третьего вида Hautnahe Begegnungen mit Rezessionen der Dritten Art
Правительство Дуалде открыто поддерживает третьего кандидата Нестора Киршнера. Duhaldes Regierung unterstützt offen den dritten Kandidaten, Néstor Kirchner.
Прототип третьего поколения прямо сейчас тестируется в Уганде. Der Prototyp dritter Generation wird gerade jetzt in Uganda getestet.
Это журналист, который написал "Взлет и падение Третьего Рейха". Der Journalist von "Aufstieg und Fall des Dritten Reiches".
Глобализация не несет ответственности за бедность стран третьего мира. Die Globalisierung ist nicht schuld an der Armut in der Dritten Welt.
"Мы" - это западные страны, а "они" - это страны третьего мира". Und ,wir" sind die westliche Welt und ,die anderen" sind die Dritte Welt."
Поэтому уже настал момент появления третьего репликатора на нашей планете. Nun stehen wir an der Schwelle einen dritten Replikator auf dem Planeten zu haben.
Я также не вижу никаких доказательств в пользу третьего объяснения. Ebensowenig sehe ich Beweise für die Richtigkeit der dritten Theorie.
Но нельзя начать с третьего, пока не пройдешь первый этап: Aber man kann den dritten Schritt nicht beginnen, bevor man den ersten Schritt gemacht hat:
Отношение Запада к демократии в странах третьего мира всегда было непостоянным. Die Haltung des Westens gegenüber der Demokratie in der Dritten Welt war schon immer sprunghaft.
После второго или третьего приступа риск рецидива возрастает до 80%-90%. Nach einer zweiten oder dritten Episode steigt das Risiko eines Rückfalls auf 80-90%.
И возможность постройки третьего трубопровода на том же направлении уже обсуждается. Und man lässt bereits die Eventualität des Baus einer dritten Leitung auf selber Strecke anklingen.
Но сейчас, как я объяснила, мы уже приближаемся к порождению третьего репликатора. Doch nun treffen wir, wie bereits gesagt auf den dritten Replikator.
Мы отправляем их не в леса третьего мира, а в дебри ратуши. Anstatt sie in die Dritte Welt zu schicken, schicken wir sie in Rathäuser.
Телевизионные образы детей третьего мира с опухшими животами больше не шокируют зрителей. Fernsehbilder von Kindern aus der Dritten Welt mit aufgeblähten Bäuchen schockieren die Zuschauer nicht mehr.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.