Примеры употребления "студент очник" в русском

<>
В данном случае, этот студент интересуется фотоаппаратами и т.д. In diesem Fall interessiert sich der Student für Kameras, usw.
Приблизительно за год до этого разлива нефти 17-летний студент изобрел обезжириватель. Ungefähr ein Jahr vor dieser Ölkatastrophe, hatte ein 17-jähriger Student einen Ölentferner erfunden.
И это не из-за того что я чем-то лучше, чем тот студент, но благодаря культурной и экономической мощи Америки, я знаю много историй об Америке. Und jetzt bin ich natürlich kein besserer Mensch bin als dieser Student, aber weil Amerika kulturelle und wirtschaftliche Macht besitzt, kannte ich viele Geschichten über Amerika.
Так вот, это важно, потому что, вспомним, в момент, когда студент вставал, для всех становилось очевидным, что каждый может обмануть и уйти, поскольку экспериментатор сказал: als der Student aufstand, machte das jedem klar, daß man für diesen Betrug keinen Ärger bekommt:
Теперь он студент медицины в Йельском университете, подумывающий о карьере хирурга - один из первых лишенных слуха людей, рассматривающих карьеру в хирургии. Er studiert jetzt Medizin an der Yale University, und erwägt es, Chirurg zu werden - einer der ersten tauben Menschen, die eine chirurgische Karriere anstreben.
Это мой студент Джозеф, с которым мне посчастливилось работать на протяжении трёх лет в моей лаборатории. Dies ist Joseph, einer meiner Studenten, mit dem ich drei Jahre in meinem Labor zusammenarbeiten durfte.
Разве студент Гарварда может быть несчастным?" Im Ernst, worüber könnte denn ein Harvard-Student unglücklich sein?"
С него должен начинать каждый студент. Das ist es, womit jeder Lehrling beginnen muss.
Несколько лет назад, студент университета спросил меня: Vor ein paar Jahren fragte mich ein Student:
Студент помчался в лабораторию и сделал достаточно, чтобы отмыть всех птиц. Er rannte also zum Labor und stellte genug her, um alle Vögel zu reinigen.
Этот студент, скорее всего, в первый раз управляющий роботом, выполняет очень сложную задачу по манипулированию, беря предметы и производя манипуляцию вот так, совершенно интуитивно. Diese Studentin, die ihn wahrscheinlich zum ersten Mal benutzt, führt sehr komplexe Handgriffe aus, sie hebt Objekte auf und hantiert mit ihnen einfach so, sehr intuitiv.
Мой студент Пранав, как я сказала, наш настоящий гений-вдохновитель. Mein Student Pranav, der wie ich gesagt habe, der brillante Kopf hinter dieser Idee ist.
То есть ни один уважающий себя студент больше не пользуется городским телефоном. Kein Jugendlicher mit Selbstbewusstsein hat heute noch ein Festnetzanschluss.
эта маленькая девочка обгорела в напалме, а вот студент убитый национальной гвардией во время протеста в Кентском Университете штата Огайо. ein kleines Mädchen von Napalm verbrannt, ein Student getötet von der Nationalgarde während einer Protestaktion an der Kent-State-Universität in Ohio.
Однако, если Вы студент и у Вас нет денег, поверьте мне, это лучше, чем пользоваться мобильником. Wenn Sie allerdings ein armer, mittelloser Student sind, glauben Sie mir, ist dies immer noch besser als es mit dem Handy zu probieren.
Оказывается, всё зависит от того, какую футболку носит студент. Es hat sich herausgestellt daß es davon abhängt, was für ein Sweatshirt man trägt.
После лекции к нему подошел студент и сказал: Nach seinem Vortrag, stand ein Student auf und sagte zu ihm:
И в самом деле, меня один студент однажды спросил, есть ли у них от фантомные ПМС? Und eine Studentin fragte mich sogar kürzlich, ob diese Patientinnen auch Phantom-PMS haben können.
Недавно я выступала в университете, где один студент сказал, что ему очень жаль, что нигерийские мужчины бьют свои семьи как персонаж отца в моём романе. Unlängst sprach ich an einer Universität, wo ein Student mir sagte, es sei solch eine Schande, dass nigerianische Männer Missbrauchstäter sind, wie der Vater in meinem Roman.
И вот эти люди увидели, кто был лучший сворачиватель протеинов во всем мире, это был не профессор Массачусетского технологического института, не студент Калифорнийского технологического института, это был человек из Англии, из Манчестера, женщина, которая днём была ассистентом администратора в реабилитационном центре, а ночью - самым лучшим в мире сворачивателем протеинов. Und als diese Personen kamen und schauten, wer der beste Protein-Ordner der Welt ist, war dies kein MIT-Professor, auch kein CalTech-Student, es war jemand aus England, Manchester, eine Frau, die tagsüber als Assistentin der Geschäftsleitung in einer Reha-Klinik arbeitete und nachts die beste Protein-Ordnerin der Welt war.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!