Sentence examples of "работали" in Russian

<>
Поэтому мы работали, чтобы отделить углерод Und wir arbeiteten daran, Kohlenstoff zu binden.
А те ребята, которые выпили весь чай с сахаром, строчили в своих журналах, пытаясь заставить работать эту штуку из 2600 ламп, которые сами наполовину не работали. Diese Tüftler, die Tee mit viel Zucker darin tranken, schrieben in ihre Betriebsbücher, um den Rechner mit all diesen 2600 Elektronenröhren, die die Hälfte der Zeit ausfielen, zum Laufen zu bringen.
Чжао упразднил политику, согласно которой предприятия работали под руководством партийных организаций, и систему, по которой fa ren ("официальные представители") были ядром предприятий. Zhao schaffte die von den Parteiorganisationen ausgeübte Unternehmenspolizei ab und auch das System, unter welchem die fa ren (die "rechtlichen Vertreter") das Herz der Unternehmen bildeten.
А другие - просто работали за зарплату. Die Anderen arbeiteten für ihren Gehaltsscheck.
Аристотелю было интересно смотреть, как работали ремесленники. Aristoteles war also sehr interessiert daran zu beobachten, wie die Handwerker um ihn herum arbeiteten.
И они работали очень и очень усердно Und sie haben wirklich sehr, sehr, sehr hart gearbeitet.
Они работали с мебелью и до этого, Und sie haben vorher an Möbeln gearbeitet.
Мы предполагаем, что работали с неправильными гирями Wir nehmen an, dass mit falschen Gewichten gearbeitet wurde
Сколько времени вы в этой сфере работали? Wie lange haben Sie auf diesem Gebiet gearbeitet?
Мы негласно работали над ним последние полтора года. Dies ist etwas, woran wir halb im Stillen gearbeitet haben in den letzten 11 2 Jahren etwa.
Я знаю людей, которые работали над КПК "Treo". Ich kenne die Leute, die an der Treo-Produktreihe gearbeitet haben.
Эти люди работали над проектом два, три года. Das sind die, die zwei bis drei Jahre für dieses Projekt gearbeitet haben.
Это фотография школьников-аквалангистов, которые работали в нашей команде. Dies sind Schüler von der Highschool, Taucher mit denen wir im Team gearbeitet haben.
Естественно, многие друзья работали в школах с недостаточным финансированием. Sie arbeiteten in Schulen, die manchmal, beziehungsweise sehr oft unterfinanziert sind.
Были другие, как я, которые работали полный рабочий день. Da gibt es andere, so wie ich, die ganztags dafür arbeiten.
Люди ведь работали над ней на протяжении ста лет. Leute arbeiten seit 100 Jahren daran.
Ещё мы работали на начальной стадии крупного проекта в Бали. Wir arbeiten auch auf den Beginn eines grösseren Projektes in Bali hin.
Сотни тысяч граждан арабских страны, особенно Египта, работали в Ливии. Hunderttausende Staatsangehörige arabischer Länder, insbesondere Ägypter, arbeiten in Libyen.
А шахтеры в начале прошлого века работали буквально при свечах. Und die Bergleute des frühen letzten Jahrhunderts arbeiteten, buchstäblich, bei Kerzenschein.
Пытаясь ответить на этот вопрос, мы работали над множеством проектов. Basierend auf dieser Frage also haben wir an verschiedenen Projekten gearbeitet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.