Sentence examples of "пробыть" in Russian

<>
Я собираюсь пробыть здесь пару дней. Ich habe vor, hier ein paar Tage zu bleiben.
Как долго ты хочешь пробыть здесь? Wie lange willst du hier bleiben?
Сколько времени я пробуду в больнице? Wie lange muss ich im Krankenhaus bleiben?
Собственно говоря, надеюсь, ещё немного пробуду. Tatsächlich hoffe ich, ich bleibe noch ein bisschen länger.
В состав миссии входило 260 членов на момент проведения выборов и подсчета голосов, и 40 из них пробыли здесь на протяжении всего пятинедельного срока. Am Wahltag und während der Stimmauszählung gehörten dieser Delegation 260 Personen an, 40 davon blieben die ganzen fünf Wochen über in der Region.
Я собираюсь пробыть пару дней на вашей даче, и, полагаю, вы не возражаете. Ich habe vor, ein paar Tage in Ihrem Wochenendhaus zu verbringen, und nehme an, Sie haben dagegen nichts einzuwenden.
Ему уже 67 лет, и он, вероятно, сможет пробыть на должности только один срок. Immerhin ist er 67 Jahre alt und wird wahrscheinlich nur eine Amtszeit dienen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.