Beispiele für die Verwendung von "ни один" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle732 kein673 andere Übersetzungen59
Ни один врач не совершенен. Kein Arzt ist perfekt.
Ни один клиент нас не рекомендовал. Kein Kunde wollte uns weiterempfehlen.
"Ни один смертный не способен хранить секреты. "Kein Sterblicher kann ein Geheimnis bewahren.
Фактически, ни один из них не потребовался. Tatsächlich wurde keines davon benötigt.
ни один мужчина не может бить жену. kein Mann darf seine Frau schlagen.
Ни один врач не сможет это объяснить. Kein Arzt kann das erklären.
Ни один из лидеров не хочет захвата Тбилиси. Keiner von beiden will Tiflis einnehmen.
Но ни один политик не имеет такого счастья. Doch kein Politiker ist in einer solch glücklichen Position.
Ни один из этих сценариев не кажется вероятным. Keines der beiden Szenarien ist sehr wahrscheinlich.
Но ни один пузырь не может вечно расти. Doch keine Blase kann sich endlos ausweiten.
Ни один человек не может упасть на четвереньки. Kein menschliches Wesen landet so auf allen Vieren.
От одного удара ни один дуб не упадёт. Von einem Streich fällt keine Eiche.
Конечно, ни один ребенок не должен идти на войну. Natürlich sollte kein Kind in den Krieg ziehen.
Ни один другой биологический вид ничего подобного не делает. Und keine andere Spezies tut irgendetwas Vergleichbares.
Во-первых, такого не скажет ни один настоящий болельщик. Als Erstes, kein echter Sport- Fan würde in dieser Weise sprechen.
Ни один из этих образованных подростков не поверил мне. Keiner dieser gut erzogenen Teenager glaubte mir.
Ни один здравомыслящий европеец не хочет возобновления холодной войны. Kein vernünftiger Mensch in Europa will den Kalten Krieg wieder aufleben lassen.
Он не поддержал ни один из крупных проектов приватизации; Er hat auch keine größere Privatisierungsmaßnahme unterstützt;
Ни один из этих подходов не является достаточно хорошим. Keine der beiden Visionen ist gut genug.
"Ни один план битвы не выдержал столкновения с врагом". "Kein Schlachtplan überlebt Feindeskontakt."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.