Примеры употребления "должен" в русском с переводом "sollen"

<>
Кто должен участвовать в переговорах? Wer sollte in die Verhandlungen einbezogen werden?
Ты должен попытаться быть вежливее. Du solltest versuchen, höflicher zu sein.
Что я должен ему сказать? Was soll ich ihr sagen?
Ты не должен так отвечать. Du solltest nicht in diesem Ton antworten.
ПРИНСТОН - Мир должен быть обеспокоен. PRINCETON - Die Welt sollte sich Sorgen machen.
Ты должен стыдиться собственного невежества. Du solltest dich deiner Ignoranz schämen.
Должен был состояться национальный референдум. Es sollte eine Volksbefragung geben.
Молодой человек должен быть первым. Der junge Mann sollte als erstes gemacht worden sein.
ЕИБ должен расширить свое кредитование. Die EIB sollte ihre Kreditvergabe ausweiten.
Телефон должен быть именно таким. Es hat alles, was ein Telefon haben soll.
Кто должен обеспечивать финансовую стабильность? Wer sollte die Finanzstabilität schützen?
Я должен влезть в долги? Soll ich etwa Schulden machen?
Что он должен был сделать? Was hätte er tun sollen?
Ты не должен курить так много. Du solltest nicht so viel rauchen.
Не Лииза, а Маркку должен прийти. Nicht Liisa, sondern Markku soll kommen.
Китай, несомненно, должен играть такую роль. China sollte selbstverständlich dabei eine Rolle spielen.
Мир должен знать, что он получает. Die Welt sollte wissen, was sie bekommt.
Должен ли я написать это письмо?" Sollte ich diesen Brief schreiben?"
Вожатый должен знать, где установить палатку. Der Anführer sollte wissen, wo das Zelt aufgebaut werden soll.
- Культурный город должен иметь такого героя. - Eine Kulturstadt sollte so einen Helden haben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!