Sentence examples of "Девяносто" in Russian

<>
За девяносто дней организаторам акции протеста удалось привлечь к участию в ней более 5 миллионов человек во всем мире. In neunzig Tagen haben diese Veranstalter mehr als 5 Millionen Demonstranten in der ganzen Welt mobilisiert.
Девяносто лет спустя все выглядит так, будто с появлением разнообразных нео-диктаторов идея Валеньильи относительно "хорошего Цезаря" вновь обрела популярность. Neunzig Jahre später hat es den Anschein, als würde Vallenillas Konzept des "guten Cäsar" durch den Aufstieg verschiedener Neo- Caudillos zurückkehren.
При существующей угрозе того, что Палата представителей одобрит обвинительную резолюцию Турции в геноциде этнических армян девяносто лет назад, это особенно неподходящий момент для двух стран расходиться по своим позициям в Ираке. Angesichts einer drohenden Resolution des US-Repräsentantenhauses, in der die Türken des Genozids an Armeniern vor etwa neunzig Jahren beschuldigt werden, ist das ein besonders ungünstiger Augenblick für die beiden Länder, wegen des Iraks in Streit zu geraten.
Девяносто пять процентов от предусмотренного протоколом сокращения так и не произошло. Fünfundneunzig Prozent der darin vorgesehenen Emissionsreduktionen stellten sich nie ein.
В нём метр девяносто один росту, во мне - метр семьдесят восемь. Er ist 1,91 m, und ich bin 1,78 m.
По прошествии пяти десятилетий после революции Китай все еще не является демократическим государством, а Мексика всего лишь становится таковым через девяносто лет после своей революции. Fünf Jahrzehnte nach seiner Revolution ist China noch immer keine Demokratie, und Mexiko ist - neun Jahrzehnte nach der seinigen - erst dabei, eine zu werden.
Девяносто пять процентов мусульман, включая большинство религиозных лидеров, хотят жить в мире и положить конец долгому унижению ислама, что может осуществиться только в условиях демократии и развития в мусульманском мире. Fünfundneunzig Prozent der Muslime, einschließlich der meisten ihrer religiösen Führer, wollen nur in Frieden leben und der langen Demütigung des Islam ein Ende setzen, was nur der Einzug von Demokratie und Entwicklung in die muslimische Welt ermöglichen kann.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.