Sentence examples of "шестую" in Russian

<>
Исключить шестую позицию в таблице. Delete the sixth entry of the table.
Но, Галуа, выделяет еще и шестую симметрию. Now, for Galois, there was actually a sixth symmetry.
И мы проделали четвертую, и пятую и шестую. And we did a fourth, and a fifth and a sixth.
Совет добавил шестую категорию оперативно-хозяйственной деятельности — управление недвижимостью. The board added a sixth category of business operations — real property management.
Однако кто еще достоин порицания в шестую годовщину этой войны? However, who else is to blame on the sixth anniversary of the war?
Давайте повернем на одну третью, а затем на одну шестую. Let's do the third of the turn first, and then the sixth of a turn.
И мой клиент, ссылаясь на шестую поправку, имеет право отвечать перед обвинителем. And my client has a Sixth Amendment right to confront his accuser.
Их можно повернуть на одну шестую оборота, если не обращать внимание цвета. You can rotate them by a sixth of a turn if you ignore the colors.
Эти кретины сразу переключаются на шестую передачу, не зная даже как водить. These fools want to grind it up to sixth gear before they even know how to drive.
Я повернул её на шестую часть оборота, и звезда выглядит как и раньше. Well, there I rotated it by a sixth of a turn, and still it looks like it did before I started.
Совпадут формы, если повернуть на одну шестую оборота вокруг точки, где треугольники соприкасаются вершнинами. But the shapes match up if I rotate by a sixth of a turn around the point where all the triangles meet.
При этом она создала крупнейшее континентальное государство, занимавшее примерно одну шестую часть суши земного шара. In the process, it created the largest contiguous state, covering roughly one-sixth of the globe’s landmass.
Например, что если повернуть морскую звезду на одну шестую оборота, а затем на одну третью? For example, what if I turn the starfish by a sixth of a turn, and then a third of a turn?
Его желание было удовлетворено, когда ему на помощь выслали Шестую горнострелковую дивизию и Девятый полк СС. His wish was granted in the form of the Sixth Mountain division and the Ninth SS Regiment.
Когда и это придёт к своему концу, мы перейдём на шестую парадигму - на трёхмерные самоорганизующиеся молекулярные схемы. When that comes to an end we'll go to the sixth paradigm; three-dimensional self-organizing molecular circuits.
Десять лет назад невнутренние активы едва ли составляли одну шестую от всех европейских активов крупнейших банков ЕС; Ten years ago, non-domestic assets were barely one-sixth of the total European assets of the EU's largest banks;
А что если сделать B-поворот, поворот на одну шестую, и затем С-поворот - на одну третью? So what if I do B, which is a sixth of a turn, followed by C, which is a third of a turn?
Десять лет назад невнутренние активы едва ли составляли одну шестую от всех европейских активов крупнейших банков ЕС; теперь пропорция выросла до одной трети. Ten years ago, non-domestic assets were barely one-sixth of the total European assets of the EU’s largest banks; the proportion today has grown to one-third.
Совет управляющих одобрил пятую и шестую партии претензий категории F1 (претензии, поданные правительствами или международными организациями, за исключением претензий в отношении окружающей среды). The Governing Council approved the fifth and sixth instalments of F1 claims (claims filed by Governments or international organizations, with the exception of environmental claims).
С этой целью Тунис организует шестую сессию торговой ярмарки " Med-IT @ Tunis ", призванную укрепить сотрудничество между региональными и международными организациями, занимающимися вопросами информационной технологии. To that end, Tunisia was hosting the sixth session of Med-IT @ Tunis, a trade fair aimed at strengthening cooperation between regional and international information technology institutions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.