Sentence examples of "шестнадцатому" in Russian

<>
Генеральная Ассамблея приступила к тридцать второму туру голосования (шестнадцатому ограниченному голосованию). The General Assembly proceeded to the thirty-second round of balloting (sixteenth restricted ballot).
Проект заключительных замечаний Комитета по пятнадцатому и шестнадцатому периодическим докладам Польши Draft concluding observations concerning the fifteenth and sixteenth periodic reports of Poland
Рабочая группа открытого состава постановила направить пересмотренный проект решения шестнадцатому Совещанию Сторон, заключив его в квадратные скобки. The Open-ended Working Group agreed to forward the revised draft decision to the Sixteenth Meeting of the Parties in square brackets.
Рабочая группа открытого состава постановила направить данный проект решения шестнадцатому Совещанию Сторон, заключив его полностью в квадратные скобки. The Open-ended Working Group decided to forward the draft decision to the Sixteenth Meeting of the Parties entirely in square brackets.
Обращая внимание Комитета на добавление к шестнадцатому периодическому докладу, докладчик отмечает, что свыше половины объема этого документа посвящено описанию мер по распространению культуры прав человека в Марокко. Drawing the Committee's attention to the supplement to the sixteenth periodic report, he observed that over half the document was devoted to a description of the spread of a human rights culture in Morocco.
просить Исполнительный комитет Многостороннего фонда продолжать оказание финансовой и технической помощи странам, действующим в рамках статьи 5, во внедрении, разработке и применении инспекционных технологий и оборудования в таможнях для борьбы с незаконным оборотом ОРВ и мониторинга торговли ОРВ и представить доклад шестнадцатому Совещанию Сторон Монреальского протокола о мероприятиях на настоящее время. To request the Executive Committee of the Multilateral Fund to continue to provide financial and technical assistance to Article 5 Parties to introduce, develop and apply inspection technologies and equipment in customs to combat illegal ODS traffic and to monitor ODS trade, and to report to the Sixteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol on activities to date.
В 2003 году для решения этого вопроса занимавший тогда должность Председателя Исполнительного комитета внес предложение об изменении круга ведения, и в решении XV/48 к Исполнительному комитету была обращена просьба связаться с Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке для выяснения вопроса о том, будет ли такое изменение приемлемо с точки зрения Организации, и доложить об этом шестнадцатому Совещанию Сторон. To address this issue, in 2003, the then Chair of the Executive Committee made a proposal to change the terms of reference, and decision XV/48 requested the Executive Committee to liase with United Nations headquarters in New York to determine if such a change would be acceptable from the standpoint of the organization, and to report back to the Sixteenth Meeting of the Parties.
На шестнадцатый день он на смотровой площадке в Орли. On the sixteenth day he is on the jetty at Orly.
Вторая игра доступна с шестнадцатого числа до окончания текущего месяца. The second title is available from the sixteenth day until the end of the month.
Новые игры становятся доступны первого и шестнадцатого числа каждого месяца. New Games with Gold titles become available on the first and the sixteenth day of every month.
Вторая — с шестнадцатого числа текущего месяца до пятнадцатого числа следующего месяца. The second title of the month is available from the sixteenth day of the month until the fifteenth of the following month.
В повестке дня шестнадцатого совещания будут фигурировать, в частности, следующие пункты: The sixteenth Meeting will have on its agenda, inter alia, the following items:
Начиная с шестнадцатого столетия, царя Ивана IV - Ивана Грозного - называли "русским Дракулой". Since the sixteenth century, Czar Ivan IV - Ivan the Terrible - was called the "Russian Dracula."
В шестнадцатом веке контроль над колониями и золотослитковый стандарт обеспечили преимущество Испании; In the sixteenth century, control of colonies and gold bullion gave Spain the edge;
Традиционным примером может служить чайная церемония, разработанная в Японии в шестнадцатом веке. A traditional example is the tea ceremony, which was developed in Japan in the late sixteenth century.
В шестнадцатом веке Испания превратилась в сверхдержаву после завоевания ею Южной Америки. In the sixteenth century, Spain emerged as a superpower following its conquest of South America.
Доклад совещания Межправительственной группы экспертов будет представлен на рассмотрение Комиссии на ее шестнадцатой сессии. The report of the meeting of the Intergovernmental Expert Group will be before the Commission at its sixteenth session.
Аналогично, Испания побеждала постоянные дефициты в шестнадцатом и семнадцатом веках за счет серебра Анд. Similarly, Spain ran persistent deficits in the sixteenth and seventeenth centuries, paid for by Andean silver.
В шестнадцатом веке контроль над колониями и золотослитковый стандарт дали Испании сильное конкурентное преимущество; In the sixteenth century, control of colonies and gold bullion gave Spain the edge;
Поэтому мы должны провести тридцать второй тур голосования, который также является шестнадцатым ограниченным голосованием. We shall therefore proceed to the thirty-second round of balloting, which is the sixteenth restricted ballot.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.