Sentence examples of "шестнадцатой" in Russian

<>
Доклад совещания Межправительственной группы экспертов будет представлен на рассмотрение Комиссии на ее шестнадцатой сессии. The report of the meeting of the Intergovernmental Expert Group will be before the Commission at its sixteenth session.
другие дефекты кожицы, общая площадь которых не превышает одной шестнадцатой всей поверхности плода > фотографии 47, 48 other skin defects of which the total area affected must not exceed one-sixteenth of the whole surface. → photos 47, 48
Информация об обращении с конфиденциальными данными содержится в документе FCCC/TР/2002/2, подготовленном для шестнадцатой сессии ВОКНТА. The document FCCC/TP/2002/2 prepared for the sixteenth session of the SBSTA contains information on the treatment of confidential data.
В ходе шестнадцатой сессии было решено, что выражение " если не согласовано иное " следует перенести в начало первого предложения текста. During the sixteenth session, it was agreed that the expression “unless otherwise agreed” should be moved to the beginning of the first sentence.
На своей шестнадцатой сессии (2007 год) Специализированная секция постановила инициировать подготовку предварительного проекта ЕЭК ООН на телятину- туши и отрубы. The Specialized Section decided at its sixteenth session (2007) to initiate the process of drafting a preliminary UNECE Standard for Veal Meat- Carcases and Cuts.
ВОКНТА постановил продолжить на своей восемнадцатой сессии работу в соответствии с планом работы, изложенным в докладе о работе шестнадцатой сессии. The SBSTA agreed to continue its work at its eighteenth session in accordance with the work plan laid out in the report of its sixteenth session.
Доклад о рабочем совещании будет содержатся в документе FCCC/SBSTA/2002/INF.9 и будет распространен в ходе шестнадцатой сессии ВОКНТА. A report on the workshop will be contained in document FCCC/SBSTA/2002/INF.9 and will be available during the sixteenth session of the SBSTA.
На шестнадцатой сессии Руководящего комитета в 2003 году было предложено организовать семинар на тему Оптимизация использования лесоматериалов, заготавливаемых в рамках рубок ухода. At the sixteenth session of the Steering Committee in 2003 it was proposed that a seminar be organised on Optimising the Utilisation of Thinnings.
Основные группы принимали активное участие в Ярмарке партнеров, в деятельности Центра обучения и во многих параллельных мероприятиях, проходивших в ходе шестнадцатой сессии. Major groups were active in the Partnerships Fair, the Learning Centre and the many side events that took place during the sixteenth session.
призывает Стороны вовлекать национальные координационные центры КБОООН и неправительственные организации в работу, проводимую в связи с организацией шестнадцатой и семнадцатой сессий КУР; Encourages Parties to involve UNCCD national focal points and non-governmental organizations in the work carried out in the context of the sixteenth and seventeenth sessions of the CSD;
В своем решении 2008/237 Совет принял к сведению доклад Комиссии о работе ее шестнадцатой сессии и утвердил повестку дня ее семнадцатой сессии. In its decision 2008/237, the Council took note of the report of the Commission on its sixteenth session and approved the provisional agenda for its seventeenth session.
Из оставшихся претензий шестнадцатой партии, охваченных процедурным постановлением, 120 претензий исключаются или переносятся в другие партии, а остальные урегулируются Группой в настоящем докладе. Of the remaining procedural order claims in the sixteenth instalment, 120 claims are being deferred or transferred to other instalments and the balance are resolved by the Panel in this report.
призывает далее Стороны привлекать национальные координационные центры КБОООН и неправительственные организации к работе, проводимой в связи с организацией шестнадцатой и семнадцатой сессий КУР; Further encourages Parties to involve UNCCD national focal points and non-governmental organizations in the work carried out in the context of the sixteenth and seventeenth sessions of the CSD;
Затем обязательства грузоотправителя по договору обсуждались в ходе шестнадцатой сессии Рабочей группы III (Транспортное право), проходившей в Вене 28 ноября- 9 декабря 2005 года. Shipper's obligations were then discussed during the sixteenth session of WG III (Transport law) in Vienna, from 28 November to 9 December 2005.
В частности, на шестнадцатой сессии Рабочей группы по газу будет обсуждена тема " Природный газ: запасы, ресурсы и перспективы разведки и освоения в регионе ЕЭК ООН ". In particular, at the sixteenth session of the Working Party on Gas, to consider the topic “Natural Gas- Reserves, Resources and Exploration and Development Prospects in the UNECE Region”.
На пятнадцатой и шестнадцатой сессиях Комитет по Регламенту и практике производства дел рассмотрел этот пункт на основе документов, подготовленных Секретариатом, и предшествующих докладов по этой теме. During the fifteenth and sixteenth sessions, the Committee on Rules and Judicial Practice gave consideration to this item on the basis of documents prepared by the Registry and previous reports on the subject.
Затем Председатель представил последующую работу в связи с пятнадцатой сессией Группы (по экологическому учету) и ее шестнадцатой сессии (по совершенствованию обучения бухгалтеров и повышению их профессиональной квалификации). The Chairperson then presented the follow-up work on the Group's fifteenth session (on environmental accounting) and its sixteenth session (on strengthening accounting education and professional qualifications).
Справочная информация: На своей шестнадцатой сессии ВОКНТА отметил, что необходимо обеспечить, чтобы эксперты, участвующие в работе групп по рассмотрению кадастров парниковых газов согласно Конвенции, обладали необходимой квалификацией. Background: The SBSTA, at its sixteenth session, noted the need to ensure that experts participating in greenhouse gas inventory expert review teams under the Convention possess the necessary expertise.
Видное место в повестке дня предстоящей шестнадцатой сессии КУР, которая состоится в мае 2008 года, займут сельское хозяйство, развитие сельских районов, рациональное землепользование, засуха, опустынивание и Африка. On the agenda of the forthcoming sixteenth session of CSD, to be held in May 2008, agriculture, rural development, land management, drought, desertification and Africa will figure prominently.
Справочная информация: ВОКНТА на своей шестнадцатой сессии принял к сведению предлагаемые подходы к вопросам, связанным с более чистым или сопряженным с меньшим объемом выбросов парниковых газов производством энергии. Other matters Issues relating to cleaner or less-greenhouse-gas-emitting energy Background: The SBSTA, at its sixteenth session, took note of proposed approaches to issues relating to cleaner or less-greenhouse-gas-emitting energy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.