Sentence examples of "цветные карандаши" in Russian
Потому что он привез вертолет, а тебе дал цветные карандаши.
Because he gave me a helicopter but you got coloured pencils.
Мой ватман и цветные карандаши лежат в участке, так что мы можем нарисовать схему того, что знаем, и экстраполировать то, что не знаем.
My graph paper and colored pencils are at the station So that we can chart what we know And extrapolate what we don't.
Исследователь Американского предпринимательского института Кристина Соммерс, автор "Кто украл феминизм?", сказала She The People, что молодые мужчины в Соединенных Штатах, особенно цветные молодые люди, "гораздо более уязвимы, чем их сестры", но ремарки Стайнем о Фергюсоне противоречат критике, которую она высказывала ранее.
American Enterprise Institute scholar Christina Sommers, author of "Who Stole Feminism?," told She The People that young men in the United States, especially young men of color, are "far more vulnerable than their sisters," but Steinem's remarks on Ferguson counter the criticism she has launched in the past.
Взгляд назад на подобные вещи дает нам ясное представление о том, почему цветные женщины не доверяют белым женщинам.
To look back at things like that gives us a powerful perspective on why women of color don't trust white women.
— Нет сомнений в том, что юристы уже точат свои карандаши».
"No doubt the lawyers are sharpening their pencils as we speak."
Когда я пишу что-нибудь о том, как цветные люди подвергаются нападкам в своей собственной стране, молчание оглушает.
When I post something about how people of color are under siege in their own country, the silence is deafening.
Я складываю свои карандаши и ластики как прилежный ученик.
I'm putting my pencils and rubbers away like a good pupil.
Терминал позволяет печатать не только черно-белые, но и цветные графики движения цен.
Terminal allows to print not only black-and-white, but also colored charts.
После ознакомления с документами вы можете открыть реальный или учебный счет, загрузить цветные фотографии документов для проверки личности и адреса, установить торговый терминал, внести средства на счет и начать торговлю.
After reviewing these documents, you can open a trading or trial account, upload color photos of documents to verify your identity and address, install a trading terminal, fund your account, and start trading.
Карандаши номер два, точилка, ластик, калькулятор, банан и энергетик.
It's number two pencils, pencil sharpener, extra erasers, a calculator, a banana and an energy drink.
Путин осуждает «цветные революции» на постсоветском пространстве, и он никогда не забудет, что первая цветная революция была красного цвета.
He has militated against "colored revolutions" in the former Soviet Union, and he never forgets that the first "colored revolution" was red.
В Грузии и на Украине «цветные революции» отвергали и не принимали всерьез, считая их иностранными заговорами.
In Georgia and Ukraine, the “color revolutions” were dismissed as foreign plots.
Так, например, в последние несколько лет для меня стало невозможным отрицать реальность дискриминации, домогательств и даже насилия, с которыми цветные люди и женщины продолжают сталкиваться в современной Америке со стороны мощной структуры, которая по большей части находится в руках нормальных белых мужчин.
In the last few years, in particular, it has become impossible for me to deny the reality of discrimination, harassment, even violence that people of color and women continue to experience in modern-day America from a power structure that remains for the most part in the hands of straight, white males.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert