Exemples d'utilisation de "следит" en russe

<>
Facebook следит за изменениями налогового законодательства, которые могут повлиять на Игры Facebook. Facebook monitors tax law changes may impact FB Games.
Горски все еще следит за тобой. Gorski's still following you.
Москва пристально следит за их действиями. Moscow is watching intently.
Камера следит за каждым вашим движением. The camera is actually tracking all your gestures.
Босния и Герцеговина внимательно следит за ходом этих переговоров. Bosnia and Herzegovina keeps a close eye on the negotiations.
Он, наверное, следит за ними. He's probably keeping an eye on them.
Кто-то следит за нами, а мы не знаем кто. Someone is surveilling us, and we don't know who.
Сбрасывает пароли, управляет запросами в службу поддержки и следит за работоспособностью служб. Resets passwords, manages support tickets, and monitors service health.
Южная Африка с живым интересом следит за нововведениями в ЮНИДО. South Africa followed the innovations at UNIDO with keen interest.
Никто же не следит на самом деле. Because no one's really watching.
Он следит за вашей активностью и сном. This tracks your activity and also your sleep.
Итак, он налаживает визуальный контакт, следит за его глазами. So it's making eye contact with him, following his eyes.
Ну, из Талибана, который следит за нами. Who is on the Taliban side and keeps an eye on us.
Да, но нам уже известно, что она следит за Бриттой. Yeah, but we already knew she was surveilling Britta.
Совершает покупки, управляет подписками и запросами в службу поддержки, следит за работоспособностью служб. Makes purchases, manages subscriptions, manages support tickets, and monitors service health.
Это не очень удивляет тех, кто следит за политической карьерой Навального. That didn’t come as much of a surprise to those who have followed Navalny’s political career over the years.
Весь мир следит за ходом этого конфликта. The world is watching this conflict.
Он следит за вашими передвижениями в пространстве. It tracks your movement through space.
В настоящий момент весь Китай внимательно следит за приближающимися выборами законодательной власти Гонконга, которые состоятся 12 сентября. Currently, all eyes in China are on Hong Kong's upcoming legislative election on September 12, which will indicate to Hong Kong's government and to China's leaders what people think about the pace and direction of reform.
Теперь он парень, который следит за ценностями и всякими красивыми картинами. He's the guy who keeps an eye on the valuables and all the beautiful pictures.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !