Exemples d'utilisation de "символе" en russe

<>
Расскажи мне о символе друидов. I need to know about a Druid symbol.
Чтобы выполнить второстепенное действие, коснитесь двух смежных сенсорных курсоров на соответствующем символе. To do a secondary action, tap on two adjacent touch cursors on a corresponding character.
Контекстное меню индикатора вызывается нажатием правой кнопки мыши на линии, символе или гистограмме требуемого индикатора. Indicator context menu can be called by clicking with the right mouse button on a line, sign, or diagram of the desired indicator.
Код ЕЭК ООН, определенный в разделе 4.1, получил прикладной идентификатор МАКПТ • СЕК (7002), содержащийся в символе штрихового кода СЕК/МАКПТ. The UNECE code defined in section 4.1 has been assigned the EAN • UCC Application Identifier (7002) in the UCC/EAN- Bar Code Symbol.
Код ЕЭК ООН, определенный в разделе 4.1, получил прикладной идентификатор МАКПТ • СЕК (7002), содержащийся в символе штрихового кода МАКПТ/СЕК-128. The UNECE code defined in section 4.1 has been assigned the EAN • UCC application identifier (7002) in the UCC/EAN-128 bar code symbol.
Скажем, французских чиновников сейчас критикуют за то, что они способствуют строительству нового православного храма в центре Парижа. По мнению критиков, речь идет о «символе российской мощи». For example, French officials have been criticised for smoothing the way for a new Russian Orthodox church in the centre of Paris, declaring it to be a “symbol of Russian power”.
Его хижина, символ нашего величия. His hut would be a symbol of our mightiness.
Возвращает символ с заданным кодом. Returns the character specified by the code number
Курсор изменится на символ луча. The mouse cursor will change to the ray sign.
Выпускница Уэллсли и символ феминизма. Wellesley grad turned feminist icon.
Примечание. Драйверы с символами (DFU) в метках следует игнорировать. Note: The drivers with (DFU) in their label can be ignored.
Нести символ дома - большая честь. It's a great honor to carry your house sigil.
Но это был лишь пустой символ. But it was a hollow token.
Ниже показан аналогичный пример, в котором с помощью функции СИМВОЛ вставляется новая строка. Here’s a similar example that uses the CHAR function to insert a new line.
Дорогой автомобиль — это символ статуса. An expensive car is a status symbol.
Одиночный символ, представляющий событие протокола. Single character that represents the protocol event.
Курсор изменится на символ полилинии. The mouse cursor will change to the poly line sign.
Мы не хотим одного символа. We don't want one icon.
Используйте вместо них тире, стрелки, ромбы и другие символы. Spice up your notes with dashes, arrows, diamonds, and more.
Но затем он стал твоим символом, твоим брендом. But then he became your sigil, your brand.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !