Примеры употребления "серые" в русском

<>
Серые стрелки указывают косвенные ссылки. Gray arrows indicate indirect links.
Частицы яркой шерсти, а также серые волокна. Light woollen fibres and grey fibres.
Серые выросли в геометрической прогрессии. The gray dots have grown exponentially.
В общем передний ряд бельэтажа, постановка "Серые сады", и парень такой. So it's front-row mezzanine at "Grey Gardens," - and the guy says.
Семь желтых справа - тоже серые. The seven yellow tiles on the right are also gray.
Значит, серые штаны, белая футболка, синяя кофта с капюшоном, шапка и солнцезащитные очки. I had grey training pants on, a white t-shirt, a blue hoodie a hat and sunglasses.
Четыре синих квадрата слева - серые. The four blue tiles on the left are gray.
серые, синие или черные пятна под кожурой, превышающие 5 мм в глубину в случае продовольственного картофеля; grey, blue or black sub-epidermal stains; exceeding 5 mm in depth in the case of ware potatoes;
Промежуточные числа дают вам серые уровни неопределённости. And numbers in between give you the gray levels of uncertainty.
Силовики, “серые люди”, которые вышли из аппарата безопасности и военного ведомства, и распоряжались Россией на протяжении последнего поколения. The siloviki, the grey men who emerged from the security and military apparatus, have ruled the roost in Russia for the last generation.
Мне нравятся серые фланелевые костюмы, блестящая обувь. I Love the gray flannel suits, the shiny shoes.
Если Вы открываете окно «Новый ордер» в торговом терминале, но кнопки Sell и Buy не активны (серые), попробуйте изменить объем лота. If you open the New order window in the trading terminal, but Sell and Buy buttons are not active (grey), try to change the lot volume.
Так что серые частицы могут быть шпатлевкой. So the gray stuff will be bondo.
Сегодня существуют «серые» зоны конфликтов, в которых размыты традиционные разграничительные линии между вооруженным конфликтом и преступным насилием, в которых нередко задействованы транснациональная преступность, нетрадиционные методы ведения войны и торговли. Today there are grey zones of conflict that blur traditional lines between armed conflict and criminal violence, often involving transnational crime, non-traditional warfare and trafficking.
Те небольшие серые линии показывают взаимосвязи между ними. And those little gray lines are the connections that connect them together.
Первоначальный мандат, данный Конвенцией, достаточно широкий для того, чтобы привести к различным толкованиям, вместе с последующими решениями, которые еще более увеличили " серые зоны " в плане соответствующих функций организаций, не дает системы недвусмысленных указаний по четкому распределению задач. The original mandate given by the Convention, broad enough to lead to divergent interpretations, together with subsequent decisions which have further increased the grey areas in terms of the respective duties of the organizations, do not provide a clear reference framework for a net division of tasks.
Если я посажу сюда розы "Айсберг", серые черепицы не будут выглядеть скучно? If I fill that area in with iceberg roses, will it make the gray shingles look stodgy?
Для меня небо всегда серое, цветы всегда серые, и телевидение по-прежнему чёрно-белое. To me, the sky is always gray, flowers are always gray, and television is still in black and white.
А серые точки - сайты, которые также следят за мной, но я понятия не имею, кто они. And the gray dots are sites that are also tracking me, but I have no idea who they are.
Мы попросили некоторых людей, использующих общие логины (серые аккаунты), изменить способ входа для повышения безопасности их аккаунтов. We have asked some people who are using shared logins, also called gray accounts, to change the way they sign in to improve the security of their accounts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!