Примеры употребления "серой" в русском с переводом "gray"

<>
Они закрыты от него серой деревянной плашкой. They're occluded, from his point of view, with a kind of gray piece of wood.
Но ты еще не видел моей серой кобылы. Thou never saw 'st my gray hobby yet.
При этом они используют специальный термин «конфликт серой зоны». The term of art being used is “Gray Zone Conflict.”
А те, что стоят снаружи, покрыты слоем серой пыли. Those outside were covered with gray crud.
С таким отношением твоя аура может полностью стать серой и противной. With that attitude, your aura might be all gray and yucky.
Ирина смогла откупиться и вместе с коллегами продолжила пересечение «серой зоны». Irina was able to pay it, and she and her colleagues continued across the gray zone.
Голландское ремоделирование серой плиты той эпохи, только что получило главный архитектурный приз. A Dutch remodeling of a gray slab from that era just received a major architecture prize.
После этого на страницах настроек будут отображаться дополнительные настройки, отмеченные серой точкой. When enabled, advanced settings appear with a gray dot.
Также как эта плоть розова сейчас она станет серой и морщинистой с возрастом. Just as this flesh is pink now so it will turn gray and wrinkle with age.
Под сырым небом председательствовал главный имам, в серой шапке, сделанной из кожи утробного ягненка. Under a damp sky, the chief imam, in a gray hat made from fetal lamb's skin, presided.
«Речь идет о той серой области, с которой НАТО чувствует себя очень неуверенно», — добавил он. “There is this gray area that NATO has not been very good in dealing with,” he added.
Массовые сообщения электронной почты, которые также называют "серой" почтой — это более трудно классифицируемый тип почтовых сообщений. Bulk email, also referred to as gray mail, is a type of email message that’s more difficult to classify.
Да, можете, потому что я только что продал свой лот мужчине в серой рубашке за 18 столиком. Yes, you may, because I just Sold my item to the man In the gray shirt at table 18.
Публикация должна быть общедоступной. Такая публикация имеет значок в виде серой планеты рядом с отметкой времени публикации. The post must be public, which is indicated by the gray world icon, right next the post's publishing time:
США и ЕС должны дать ясно понять, что Украина и Грузия не будут отданы на создание своего рода серой зоны. The US and the European Union must be clear that Ukraine and Georgia will not be condemned to some kind of gray zone.
Видеопубликация должна быть общедоступной (см. раздел «ЧаВо»). Такая публикация обозначается значком в виде серой планеты, который находится рядом с отметкой времени публикации. The video post must be public (see FAQ), which is indicated by the gray world icon, right next the post's publishing time:
В июле нам всем напомнили о шпионском наследии «холодной войны», которое до сих пор маячит над российско-американскими отношениями, подобно мрачной серой пелене тумана. This month we've had a reminder of the Cold War espionage legacy that still hangs over the U.S.-Russian relationship like a murky gray cloak.
Оказаться «застрявшими в переходном процессе» ? это третий возможный сценарий c Ливией, остающейся в «серой зоне» ? ни абсолютной демократии, ни диктатуры, но «что-то среднее». Getting “stuck in transition” is a third possible scenario, with Libya remaining in a “gray zone” – neither a fully-fledged democracy nor a dictatorship, but “semi-free.”
Когда они почти достигли «серой зоны» между контролируемой Украиной территорией и Донецкой Народной Республикой, Ирина пошла к украинскому КПП пешком и показала охранникам свои официальные документы. When they had nearly reached the “gray zone” between Ukrainian-controlled territory and the Donetsk People’s Republic, Irina approached the Ukrainian checkpoint on foot, showing the guards her official documents.
Широко освещаемые случаи преследования — это еще один фронт „серой войны“, — говорит Норман Айзен (Norm Eisen), бывший послом США в Чехии в период с 2011 по 2014 годы. The widely reported harassment is another front in the gray war,” said Norm Eisen, U.S. ambassador the Czech Republic from 2011 to 2014.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!